Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groupe SNCB
Plan SNCB AM 33067 LU
SNCB
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges

Traduction de «sncb et ensuite » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


des règles d'abord, un statut ensuite

normen vóór status
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La SNCB attend ensuite que les proches parents ou l'assureur réagissent.

De NMBS wacht dan verder reactie af van de nabestaanden of van de verzekeraar.


La SNCB attend ensuite la réaction des proches parents ou de l'assureur.

De NMBS wacht dan de reactie af van de nabestaanden of van de verzekeraar.


La SNCB développera ensuite un business case pour un roll-out éventuel à plus large échelle.

Daarna zal de NMBS een business case ontwikkelen voor een eventuele uitrol op een bredere schaal.


Lorsque l'avis ne concorde pas avec la position d'Infrabel et/ou de la SNCB, cette position est ensuite annexée à l'avis avec communication des raisons de cela.

Wanneer het advies niet strookt met het standpunt van Infrabel en/of de NMBS, dan wordt dit standpunt bij het advies gevoegd met vermelding van de redenen hiervan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quiconque achète un billet de train de la SNCB par internet, reçoit ensuite la communication "SNCB BXL" sur son extrait de compte.

Wie een treinticket van de NMBS via internet koopt, krijgt daarna op zijn rekeninguittreksel als mededeling "SNCB BXL".


Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de payer les frais tant pour 2014 que 2015. ii) Médiateur Rail Depuis 1993, le service de médiation auprès de la SNCB d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des usagers et ce, avec la meilleure objectivité possible.

Dit werd opgelost in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een herverdeling van kredieten binnen de FOD. ii) Ombudsdienst Spoor Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de ombudsdienst voor treinreizigers zich steeds in alle omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers zo goed mogelijk en met de grootst mogelijke objectiviteit te beantwoorden.


Ensuite, la (nouvelle) SNCB et Infrabel peuvent, à tout moment, décider de modifier la convention de transport de commun accord.

In de tweede plaats, kunnen de (nieuwe) NMBS en Infrabel, op elk moment, beslissen om de vervoersovereenkomst in onderlinge overeenstemming te wijzigen.


Ensuite, est introduite la notion de plan pluriannuel d'investissement, qui constitue déjà un élément obligatoire du plan d'entreprise d'Infrabel sur la base de l'article 200 de la loi du 21 mars 1991 et qui, pour le moment, est, de facto, également rédigé par la SNCB actuelle.

Daarnaast wordt de notie van het meerjarig investeringsplan geïntroduceerd, dat reeds een verplicht element uitmaakt van het ondernemingsplan van Infrabel op grond van artikel 200 van de wet van 21 maart 1991 en dat momenteel de facto ook door de huidige NMBS wordt opgesteld.


Art. 18. L'intervention de l'employeur dans les frais de transport du travailleur est déterminée comme suit : le montant mensuel de l'intervention de l'employeur dans la carte-train selon les tableaux de la SNCB, publiés par arrêté royal, est divisé par 18; ledit montant journalier est ensuite rémunéré chaque jour de travail réellement presté.

Art. 18. De tussenkomst van de werkgever in de vervoerskosten van de werklieden wordt als volgt bepaald : het maandbedrag van de tussenkomst van de werkgever in de treinkaart volgens de tabellen van de NMBS, die bekendgemaakt worden bij koninklijk besluit, wordt gedeeld door 18; dit zogenoemd dagbedrag wordt vervolgens elke werkelijk gepresteerde arbeidsdag uitbetaald.


Il y a lieu d’analyser d’abord les raisons à l'origine des difficultés financières, et de décrire ensuite la réaction des dirigeants d’IFB et de la SNCB.

Allereerst dienen de oorzaken van de financiële moeilijkheden te worden geanalyseerd en vervolgens de reactie van het management van IFB en de NMBS te worden beschreven.




D'autres ont cherché : groupe sncb     plan sncb am 33067 lu     sncb et ensuite     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb et ensuite ->

Date index: 2022-12-08
w