Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb et infrabel seraient déjà " (Frans → Nederlands) :

Vous aviez répondu à cette question que la SNCB et Infrabel coopéraient déjà à la stratégie de données ouvertes mais qu'il restait encore beaucoup à faire.

Uit uw antwoord op deze vraag blijkt dat de NMBS en Infrabel meewerken aan een open datastrategie, maar dat er nog wat werk aan de winkel is.


Les négociations relatives au contrat de gestion 2016-2020 entre l'État et la SNCB et Infrabel sont en cours depuis un certain temps déjà.

De onderhandelingen over het beheercontract 2016-2020 tussen de staat en de NMBS en Infrabel zijn al een hele tijd aan de gang.


Je voudrais dès lors réitérer les questions que j'avais déjà adressées à la ministre Galant. 1. De combien d'équivalents temps plein la SNCB et Infrabel doivent-ils disposer pour satisfaire à l'ensemble des dispositions légales en matière de sécurité?

Hierover wens ik de aan minister Galant gestelde vragen te herhalen voor u. 1. Over hoeveel voltijdse equivalenten moeten de NMBS en Infrabel beschikken om te voldoen aan alle wettelijke bepalingen inzake veiligheid?


Infrabel n'est pas au courant de projets qui seraient déjà concrets.

Infrabel is niet op de hoogte van reeds concrete projecten.


Dans la réponse que vous m'adressiez à ma question écrite n° 156 du 21 janvier 2015, vous me précisiez que dans le cadre du plan de délestage, il était important de souligner que la SNCB et Infrabel prendraient une série de mesures d'économie d'énergie afin de devoir mettre en oeuvre des mesures qui seraient préjudiciables pour les voyageurs.

In uw antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 156 van 21 januari 2015 heeft u gesteld dat de NMBS en Infrabel in het kader van het afschakelplan allerlei energiebesparende maatregelen zouden nemen om te voorkomen dat ze andere maatregelen zouden moeten nemen die slecht voor de reizigers zijn.


Seules les organisations syndicales représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB et de HR Rail et faisant partie d'une organisation interprofessionnelle représentée au sein du Conseil national du travail seraient considérées comme représentatives.

Enkel de vakorganisaties die binnen Infrabel, de NMBS en HR-Rail zijn vertegenwoordigd en die deel uitmaken van een interprofessionele organisatie vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, zouden worden beschouwd als representatief.


Seules les organisations syndicales représentées au sein d'Infrabel, de la SNCB et de HR Rail et faisant partie d'une organisation interprofessionnelle représentée au sein du Conseil national du travail seraient considérées comme représentatives.

Enkel de vakorganisaties die binnen Infrabel, de NMBS en HR-Rail zijn vertegenwoordigd en die deel uitmaken van een interprofessionele organisatie vertegenwoordigd in de Nationale Arbeidsraad, zouden worden beschouwd als representatief.


Les modifications apportées par l'article 30 du présent arrêté visent à abroger les mots « SNCB Holding » dès lors que, d'une part, elle devient une entreprise ferroviaire et qu'elle est déjà mentionnée à ce titre dans l'article précité, et, d'autre part, l'ajout de HR Rail qui, bien qu'il ne s'agisse pas d'une société liée à la (nouvelle) SNCB ou à Infrabel au sens de l'article 11 du Code des sociétés, constitue tout de même une s ...[+++]

De wijzigingen in artikel 30 van dit besluit beogen enerzijds de schrapping van de woorden " NMBS Holding" , nu zij een spoorwegonderneming wordt en zij in die zin al is vermeld in het voormelde artikel, en anderzijds de toevoeging van HR Rail, die hoewel het niet gaat om een met (nieuwe) NMBS of Infrabel verbonden vennootschap in de zin van artikel 11 van het Wetboek van vennootschappen, toch een vennootschap is waarin (nieuwe) NMBS en Infrabel participeren.


L'article 62 prévoit une disposition transitoire pour les prestations de services qui étaient déjà assurées avant la réforme entre la SNCB Holding et Infrabel d'une part et entre l'actuelle SNCB et Infrabel d'autre part afin que, dans le souci d'assurer la continuité du service public, ces services puissent encore être prestés jusqu'au 30 juin 2014 si les sociétés le souhaitent.

Artikel 62 voorziet een overgangsbepaling voor de diensten die vóór de hervorming reeds werden verzekerd tussen NMBS Holding en Infrabel enerzijds en tussen de huidige NMBS en Infrabel anderzijds zodat deze diensten, met het oog op het verzekeren van de continuïteit van de openbare dienst, verder kunnen worden geleverd tot 30 juni 2014,


Considérant que M. Luc Lallemand, bien que très déterminé, fait preuve de la diplomatie et de l'ouverture d'esprit nécessaires pour encourager la coopération et la collaboration avec des interlocuteurs de tous horizons, qu'il s'agisse du personnel d'Infrabel, des membres du Comité de Direction, des administrateurs-délégués de la SNCB et de la SNCB Holding, des organisations syndicales, de la Commission européenne ou encore du gouvernement, comme il l'a déjà démontré à la tête d'Infrabel ces dernières années;

Overwegende dat de heer Luc Lallemand, ook al is hij zeer vastberaden, blijk geeft van diplomatie en openheid van geest die noodzakelijk zijn om de medewerking en samenwerking aan te moedigen met zijn gesprekpartners van elke achtergrond, of het nu gaat over het personeel van Infrabel, de leden van het directiecomité, de gedelegeerd bestuurders van NMBS en NMBS Holding, de syndicale organisaties, de Europese Commissie of nog, de regering, zoals hij al heeft bewezen aan het hoofd van Infrabel de laatste jaren;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb et infrabel seraient déjà ->

Date index: 2022-07-22
w