Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb holding avait » (Français → Néerlandais) :

Dans son évaluation de l'exécution des contrats de gestion de la SNCB, d'Infrabel et de la SNCB-Holding, la Cour des comptes a fait observer que lors de la répartition de la dette de la SNCB-Holding, il avait été fait abstraction de l'origine de ces dettes.

In haar evaluatie van de uitvoering van de beheerscontracten van de NMBS, Infrabel en de NMBS-holding merkte het Rekenhof op dat bij de verdeling van de schuld van de NMBS-holding abstractie werd gemaakt van de oorsprong van deze schulden en het bijgevolg zeer moeilijk zal zijn om uit te sluiten dat de aflossing van deze schuld en de verschuldigde rentelasten zullen worden betaald met federale overheidsmiddelen.


En décembre 2011 par exemple, une semaine de campagne avait été organisée avec le holding de la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) qui avait pour objectif d’attirer l’attention des voyageurs dans cinq gares SNCB sur le vol à la tire.

In december 2011 werd in samenwerking met de NMBS-Holding een campagneweek gelanceerd waarbij de aandacht in vijf Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS)-stations extra gevestigd werd op gauwdiefstal.


Répondant à ma demande d'explications 5-663, la ministre avait affirmé que la SNCB-Holding pouvait couvrir un parking à vélos situé sur un terrain appartenant à un tiers pour autant qu'un accord à ce sujet ait été conclu avec ce dernier.

In mijn vraag om uitleg 5-663 stelt de minister dat de NMBS-Holding een overkapping van een fietsenstalling op grond van een andere partij kan bouwen als daarover een overeenkomst met die andere partij bestaat.


En réponse à ma demande d'explications 5-663, la ministre avait indiqué que la SNCB-Holding examinait, en collaboration avec Infrabel, la possibilité de déplacer le quai du point d'arrêt d'Eine du côté de l'Ohioplein.

In het antwoord op mijn vraag om uitleg 5-663 gaf de minister mee dat de NMBS-Holding samen met Infrabel de mogelijkheid onderzocht om het perron van de stopplaats Eine te verplaatsen naar de kant Ohioplein.


Le délai d'exécution de ces travaux avait en effet été annoncé officiellement par Infrabel et la SNCB (en tant que continuateurs de l'ancienne holding SNCB) au moment de la publication du marché public pour la conclusion d'une police tous risques chantier et responsabilité civile dans le cadre des travaux à la gare de Gand-Saint-Pierre (voies 12 à 8 incluse) dans le "Bulletin des Adjudications" du 5 mai 2010, n° 008691 (p. 12413).

De uitvoeringstermijn van deze werken werd immers officieel meegedeeld door Infrabel en de NMBS (als opvolger van de vroegere NMBS Holding) met de publicatie van de overheidsopdracht voor het afsluiten van een polis alle bouwplaatsrisico's en burgerlijke aansprakelijkheid inzake de werken aan het station van Gent-Sint-Pieters (sporen 12 tot en met 8) in het "Bulletin der Aanbestedingen" van 5 mei 2010, nr. 008691 (blz. 12413).


Considérant que les habilitations conférées au Roi et au Ministre par l'article 6 § 2, alinéas 1 et 2, de la loi du 19 décembre 2006 précitée ne concernent effectivement que des normes visant les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure. Que toutefois, si le législateur avait eu connaissance au moment de légiférer de ce que la SNCB refuserait à l'avenir d'organiser sous son certificat de sécurité les circulations touristiques, il aurait de la même manière que pour les entreprises ferroviaires et le gestionnaire de l'infrastructure ferroviaire, habilité le Roi et le Ministre à adopter les exigences applicables au pe ...[+++]

Overwegende dat de bevoegdheden die aan de Koning en aan de Minister worden toevertrouwd door artikel 6, § 2, eerste en tweede lid, van de bovengenoemde wet van 19 december 2006 inderdaad slechts slaan op de normen die betrekking hebben op de spoorwegondernemingen en de infrastructuurbeheerder, maar dat, indien de wetgever ten tijde van het wetgevend proces had geweten dat de NMBS voor de toekomst zou weigeren, de toeristische ritten te organiseren onder dekking van haar veiligheidscertificaat, hij op dezelfde manier als voor de spoorwegondernemingen en de spoorweginfrastructuurbeheerder, aan de Koning en de Minister bevoegdheid zou hebben gegeven om met het oog op de toeristische treinritten met historisch materieel de vereisten aan te nem ...[+++]


C'est ainsi que la SNCB Holding avait ambitionné de rassembler et d'accueillir dans ces bureaux les fonctionnaires des finances.

Zo had de NMBS Holding als ambitie de ambtenaren van financiën in deze kantoren onder te brengen.


Quelques jours plus tôt, le CEO de la SNCB Holding avait d'ailleurs créé la surprise au Conseil économique et social bruxellois en défendant le principe de liaisons bruxelloises périphériques desservant, au passage, l'aéroport fédéral de Zaventem.

Enkele dagen voordien had de CEO van de NMBS-Holding op de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest trouwens gepleit voor een Brussels spoornetwerk dat ook de nationale luchthaven van Zaventem zou aandoen.


Par mesure de précaution et de sécurité juridique, il avait dès lors été opté en faveur d'une protection la plus large possible et cette protection avait été demandée pour des classes ayant non seulement un rapport direct mais également indirect avec les activités de la SNCB Holding. 2. L'objectif ne consiste pas à ce que la SNCB Holding communique désormais uniquement en utilisant les termes 'la Gare' et 'het Station', étant entendu toutefois que pour les grandes gares gérées par la SNCB Holding, ces dénominations seront effectiveme ...[+++]

Om redenen van voorzichtigheid en rechtszekerheid werd daarbij gekozen voor een zo ruim mogelijke bescherming en werd de bescherming aangevraagd voor klassen die niet alleen rechtstreeks maar ook onrechtstreeks verband houden met de activiteiten van NMBS-Holding. 2. Het is niet de bedoeling dat NMBS-Holding voortaan uitsluitend communiceert middels de woorden " het Station" en " la Gare" , met dien verstande evenwel dat, voor de grote stations die NMBS-Holding beheert, deze woorden wél bij voorrang zullen worden gebruikt.


1. 2. et 3. Ni la SNCB?Holding ni le SPF Mobilité et Transports ne disposent de données comparatives en rapport avec le montant des coûts salariaux, l'âge de mise à la retraite ou les avantages extralégaux du personnel des chemins de fer dans les pays de l'UE. Mon prédésseur avait demandé à la SNCB-Holding de récolter ces données.

1. 2. en 3.De NMBS-Holding noch de FOD Mobiliteit en Vervoer beschikken over vergelijkende cijfers in verband met de loonkosten, de pensioenleeftijd of de extralegale voordelen van het spoorwegpersoneel in de EU-landen.




D'autres ont cherché : sncb-holding     avait     avec le holding     campagne avait     ministre avait     l'ancienne holding     ces travaux avait     sncb holding     législateur avait     sncb holding avait     mon prédésseur avait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb holding avait ->

Date index: 2022-02-16
w