2. Cette situation est légale, vu que la SNCB n'enfreint aucune disposition légale d'application à cette situation: - L'article 5 de la Convention CIV dispose que «dans chaque gare ouverte au trafic interna
tional, le voyageur peut prendre connaissance des tarifs internationaux ou de leurs extraits indiquant les prix des billets internationaux qui sont en vente et les taxes correspondantes pour les bagages». cette disposition n'a en effet pas trait aux titres de transport qui ne sont pas encore disponibles; - L'article 2, § 2, de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur
...[+++] (LPC) qui dispose que «tout vendeur qui offre au consommateur des services, doit en indiquer le tarif par écrit d'une manière lisible, apparente et non équivoque». n'est pas davantage d'application à des services qui ne sont pas ou pas encore offerts à la vente.2. Deze situatie is legaal aangezien geen enkele wettelijke bepaling die in deze situatie van toepassing is door de NMBS is geschonden: - Artikel 5 van de CIV-Overeenkomst dat stelt dat «de reiziger in
elk voor het internationaal verkeer geopend station kennis moet kunnen nemen van de internationale tarieven, die de prijs van de aldaar verkrijgbare internationale vervoerbewijzen voor reizigers en bagage vermelden» heeft immers geen betrekking op vervoerbewijzen die niet of nog niet verkrijgbaar zijn; - Artikel 2, § 2, van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument (WHP) da
...[+++]t stelt dat «elke verkoper die aan de consument diensten aanbiedt, het tarief hiervan schriftelijk, leesbaar, goed zichtbaar en ondubbelzinnig moet aanduiden» is evenmin van toepassing op diensten die niet of nog niet te koop aangeboden worden.