Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sncb peut-elle s'exprimer » (Français → Néerlandais) :

L’UE ne peut atteindre ces objectifs que si elle s’exprime d’une seule voix et garantit le même traitement à tous les États membres, tous les citoyens et toutes les entreprises.

De EU kan deze doelstellingen alleen bereiken indien zij met één stem spreekt en ervoor zorgt dat alle EU-lidstaten, mensen en bedrijven gelijk worden behandeld.


3. Sur la base de quelle législation la SNCB peut-elle s'exprimer sur des actions organisées en dehors des gares?

3. Op grond van welke wetgeving kan de NMBS zich uitspreken over acties buiten het station?


A cette fin, elle peut exprimer, soit auprès de l'Etat de condamnation, soit auprès de l'Etat d'exécution, le souhait d'être transférée en vertu de la présente Convention.

Te dien einde kan hij de Staat van veroordeling of de Staat van tenuitvoerlegging zijn wens te kennen geven om overeenkomstig het onderhavige Verdrag te worden overgebracht.


3. La complexité de la grille tarifaire actuelle de la SNCB peut-elle jouer un rôle dans ces différences d'interprétation?

3. Speelt de ingewikkelde tariefstructuur bij de NMBS wellicht een rol in die uiteenlopende interpretaties?


4. Dès lors que les travaux du RER n'ont pas encore débuté, la SNCB peut-elle envisager un resserrement des horaires?

4. Kan de NMBS de rijtijden niet inkorten, aangezien de GEN-werken nog niet opgestart zijn?


En effet, on peut toujours y lire que la demande d'assistance doit être introduite au moins 24 heures à l'avance. a) Comment la SNCB prévoit-elle de communiquer cette information? b) Quels moyens de communication seront-ils mis en oeuvre à cet effet?

Er staat nog steeds te lezen dat je je assistentie minstens 24 uur op voorhand moet aanvragen. a) Hoe plant de NMBS de nieuwe maatregel te communiceren? b) Welke communicatiemiddelen worden hiervoor ingezet?


3. Comment la SNCB peut-elle être sanctionnée en cas de non-respect du contrat de gestion?

3. Welke sancties kunnen de NMBS worden opgelegd wanneer die het beheerscontract niet naleeft?


La personne peut choisir de consentir ou non à sa remise si elle a exprimé ce choix volontairement et en étant pleinement consciente des conséquences.

De betrokkene kan kiezen of deze wel of niet toestemming geeft voor overlevering indien de betrokkene deze keuze uit vrije wil en zich ten volle bewust van de gevolgen formuleert.


La personne peut choisir de consentir ou non à sa remise si elle a exprimé ce choix volontairement et en étant pleinement consciente des conséquences.

De betrokkene kan kiezen of deze wel of niet toestemming geeft voor overlevering indien de betrokkene deze keuze uit vrije wil en zich ten volle bewust van de gevolgen formuleert.


Elle améliore leur confort physique et thermique (sauf quand il fait chaud), elle peut être consommée pour compléter le remplissage des viscères et améliorer la satiété, et elle offre un substrat dans lequel l'animal peut exprimer ses comportements de fouissement et de construction de nids.

Het verhoogt het fysieke en thermische comfort (behalve in zeer warme omstandigheden), kan worden gegeten als maagvulling en ter verhoging van het verzadigingsgevoel en levert een substraat ten behoeve van foerageer- en nestbouwgedrag.




D'autres ont cherché : elle s’exprime     sncb peut-elle     sncb peut-elle s'exprimer     elle peut exprimer     sncb prévoit-elle     elle a exprimé     l'animal peut exprimer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb peut-elle s'exprimer ->

Date index: 2024-02-22
w