Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Effectuer des plantations selon les consignes données
Groupe SNCB
Installer les clients selon la liste d’attente
Placer les clients selon la liste d’attente
Plan SNCB AM 33067 LU
Préparer des médicaments selon une prescription
Réaction dépressive
Réactionnelle
SNCB
Selon les règles de l'art
Société nationale des Chemins de Fer belges
Société nationale des chemins de fer belges
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "sncb selon " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

0.0 | klanten volgens een wachtlijst naar hun plaats begeleiden


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

tijdroutebepaling






Société nationale des Chemins de Fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | N.M.B.S. [Abbr.]


Société nationale des chemins de fer belges | SNCB [Abbr.]

Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen | NMBS [Abbr.]


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig ...[+++]


préparer des médicaments selon une prescription

medicatie bereiden op voorschrift | geneesmiddelen bereiden op voorschrift | medicijnen bereiden op voorschrift


effectuer des plantations selon les consignes données

planten volgens richtlijnen


selon les règles de l'art

volgens de regels van de kunst
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. Êtes-vous d'accord avec les propos tenus par les dirigeants de la SNCB selon lesquels la province de Limbourg dispose d'une offre de transport ferroviaire bien charpentée?

1. Gaat u akkoord met de uitspraak van de NMBS-toplui dat de provincie Limburg over een goed uitgebouwd treinaanbod beschikt?


- dix assesseurs dont la moitié est désignée par le personnel des chemins de fer belges et l'autre moitié par HR Rail, Infrabel et/ou la SNCB, selon la qualité du membre du personnel qui a introduit l'appel.

- tien bijzitters van wie de helft aangewezen is door het personeel van de Belgische spoorwegen en de andere helft door HR Rail, Infrabel en/of NMBS, naargelang de onderneming waartoe het personeelslid behoort dat de aanvraag heeft ingediend.


L'argument de la SNCB selon lequel une grève est un cas de force majeure est ainsi réfuté.

Op deze manier wordt het argument van de NMBS weerlegd dat een staking een geval van overmacht is.


L'argument de la SNCB selon lequel une grève est un cas de force majeure est ainsi réfuté.

Op deze manier wordt het argument van de NMBS weerlegd dat een staking een geval van overmacht is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je puis comprendre la philosophie de la réforme de la SNCB selon laquelle tous les services liés aux voyageurs relèvent de la SNCB et non pas d'Infrabel, qui est responsable de l'infrastructure.

U komt nu automatisch op de website van de NMBS terecht. Ik kan de filosofie van de hervorming van de NMBS begrijpen dat alle diensten die reizigersgerelateerd zijn toebehoren aan de NMBS en niet aan Infrabel, dat instaat voor de infrastructuur.


Par ' organisation syndicale reconnue ', on entend toute organisation syndicale qui, en plus du critère exigé pour être considérée comme une organisation syndicale représentative, regroupe également un nombre d'affiliés payants qui est au moins égal à 10 pourcent de l'effectif total du personnel d'Infrabel, de la SNCB et d'HR Rail considérés conjointement selon les modalités fixées par le RGPS - Fascicule 548 ' Relations syndicales '.

Onder ' erkende syndicale organisatie ' wordt verstaan iedere vakorganisatie die naast het criterium dat vereist is om te worden beschouwd als representatieve syndicale organisatie tevens een aantal individueel betalende aangeslotenen telt dat ten minste gelijk is aan 10 procent van het totale personeelsbestand bij Infrabel, NMBS en HR Rail samen overeenkomstig de modaliteiten die bepaald worden door het ARPS - Bundel 548 ' Syndicale Betrekkingen '.


Par ' organisation syndicale reconnue ', on entend toute organisation syndicale qui, en plus du critère exigé pour être considérée comme une organisation syndicale représentative, regroupe également un nombre d'affiliés payants qui est au moins égal à 10 pourcent de l'effectif total du personnel d'Infrabel, de la SNCB et d'HR Rail considérés conjointement selon les modalités fixées par le RGPS - Fascicule 548 ' Relations syndicales '.

Onder ' erkende syndicale organisatie ' wordt verstaan iedere vakorganisatie die naast het criterium dat vereist is om te worden beschouwd als representatieve syndicale organisatie tevens een aantal individueel betalende aangeslotenen telt dat ten minste gelijk is aan 10 procent van het totale personeelsbestand bij Infrabel, NMBS en HR Rail samen overeenkomstig de modaliteiten die bepaald worden door het ARPS - Bundel 548 ' Syndicale Betrekkingen '.


La compensation de 0,04514 euro par voyageurs-kilomètre intérieur visée au paragraphe 1, est liée à la valeur monétaire de janvier 2016, et est indexée annuellement selon le coefficient d'indexation applicable à la dotation d'exploitation de base de la SNCB.

De compensatie van 0,04514 euro per binnenlandse reizigers-km bedoelt in de eerste paragraaf, is verbonden aan de monetaire waarde van januari 2016, en is jaarlijks geïndexeerd volgens de coëfficiënt van indexatie toegepast op de basis exploitatietoelage van de NMBS.


Il est donc possible que HR Rail conclue une telle convention uniquement avec Infrabel ou uniquement avec la (nouvelle) SNCB, selon le cas, ou encore que les modalités de mise à disposition convenues entre HR Rail et Infrabel diffèrent de celles convenues entre HR Rail et la (nouvelle) SNCB.

Het is aldus mogelijk dat HR Rail een dergelijke overeenkomst enkel afsluit met Infrabel, of met (nieuwe) NMBS, al naargelang het geval, of nog, dat de overeengekomen modaliteiten van de terbeschikkingstelling tussen HR Rail en Infrabel verschillen van deze tussen HR Rail en (nieuwe) NMBS.


« La SNCB souscrit à l'objectif commun de stabiliser, au 30 juin 2009 et pour les exercices ultérieurs, par rapport au 30 juin 2008, la dette financière nette consolidée du Groupe SNCB selon les normes comptables belges en vigueur en 2008, hors impact du financement TGV (solde de la créance d'Infrabel relative à l'intervention des Pays-Bas et au solde la Financière TGV + emprunt TGV de 282,5 millions), hors impact des préfinancements alternatifs tels que décidés par le Comité de Concertation du 11 octobre 2005 et du 7 décembre 2005, ainsi que hors impact de toute dette éventuelle qui devrait être actée au bilan d'Infrabel ou de la SNCB H ...[+++]

« De NMBS onderschrijft de gemeenschappelijke doelstelling om, tegen 30 juni 2009 en voor de latere dienstjaren, ten opzichte van 30 juni 2008, de geconsolideerde netto financiële schuld van de N.M.B.S.-Groep te stabiliseren volgens de in 2008 geldende Belgische boekhoudnormen, buiten de impact van de HST-financiering (saldo van de vordering van Infrabel met betrekking tot de bijdrage van Nederland en het saldo van HST-Fin + de HST-lening 282,5 mio), buiten de impact van de alternatieve prefinancieringen zoals beslist door het Overlegcomité van 11 oktober 2005 en van 7 december 2005 alsook buiten de impact van elke eventuele schuld die o ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb selon ->

Date index: 2024-04-14
w