Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb-holding décide " (Frans → Nederlands) :

La clause contractuelle donne à la SNCB-Holding la garantie que le parking à vélos pourra être maintenu tant que l'arrêt sera utilisé ou jusqu'à ce que la SNCB-Holding décide d'aménager un nouveau quai.

De contractuele clausule geeft aan de NMBS-Holding de garantie dat de fietsenstalling aanwezig kan blijven, zolang de exploitatie van de stopplaats blijft bestaan of tot zolang de NMBS-Holding beslist een nieuw perron aan te leggen.


La SNCB Holding décide de cet apport avant le 31 décembre 2013, avec effet au plus tard au 1 janvier 2014, sur base d'une projection de la valeur comptable des actifs et passifs concernés au 31 décembre 2013.

NMBS Holding beslist tot deze inbreng vóór 31 december 2013, met uitwerking uiterlijk op 1 januari 2014, op basis van een projectie van de boekwaarde van de betrokken activa en passiva op 31 december 2013.


La Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) Holding a décidé que, pour 2012, le Corporate Security Service peut recruter un contingent supplémentaire de 40 ETP.

De Nationale Maatschappij der Buurtspoorwegen (NMBS)-Holding heeft beslist dat de Corporate Security Service voor het jaar 2012 een bijkomend contingent van 40 VTE mag aanwerven.


L'article 46 insère une série de modifications dans la loi du 23 juillet 1926, et plus particulièrement le changement de dénomination de la SNCB Holding en Société Nationale des Chemins de fer belges, en abrégé la « SNCB », et l'abrogation de son objet dans l'article 1 bis. Pour garantir le parallélisme entre les dispositions de la (nouvelle) SNCB et celles d'Infrabel dans la loi du 21 mars 1991, il a été décidé de réinsérer l'objet social de la (nouvelle) SNCB dans la loi du 21 mars 1991 (voy. ci-dessus, le commentaire de l'article 9 ...[+++]

Artikel 46 voert een aantal wijzigingen door in de wet van 23 juli 1926, in het bijzonder de naamswijziging van NMBS Holding in Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen, afgekort " NMBS" , en de opheffing van het doel in artikel 1 bis. Om de parallellie in de wet van 21 maart 1991 tussen de bepalingen van de (nieuwe) NMBS en deze van Infrabel te vrijwaren, werd er immers voor geopteerd om het maatschappelijk doel opnieuw op te nemen in de wet van 21 maart 1991 (zie hierboven, commentaar bij artikel 9 van dit besluit).


La SNCB Holding et Infrabel peuvent décider, par consentement mutuel, de modifier les opérations visées aux paragraphes 1 à 3, pour autant que ces opérations modifiées, prises ensembles, aboutissent à ce que, d'une part, les actifs et passifs visés au paragraphe 1, 2° à 4° soient transférés à Infrabel et que, d'autre part, la participation que la SNCB Holding détient dans Infrabel soit transférée à l'Etat, soit au sens juridique, soit au sens économique.

NMBS Holding en Infrabel kunnen met onderlinge toestemming beslissen de in paragrafen 1 tot 3 bedoelde verrichtingen te wijzigen, voor zover die gewijzigde verrichtingen samen genomen tot het resultaat leiden dat enerzijds de in paragraaf 1, 2° tot 4° bedoelde activa en passiva aan Infrabel worden overgedragen en anderzijds de participatie die NMBS Holding in Infrabel aanhoudt op de Staat overgaat, hetzij in juridische, hetzij in economische zin.


Au prix d'un compromis politique, les autorités de la SNCB Holding ont décidé que le Musée serait implanté à Schaerbeek et qu'Ostende abriterait quelques modèles réels en servant de vitrine promotionnelle pour le Musée.

Bij wijze van politiek compromis heeft de directie van de NMBS-Holding beslist dat het Spoorwegmuseum in Schaarbeek zou worden gevestigd en dat er in Oostende enkele originele modellen zouden worden tentoongesteld om het museum in Schaarbeek te promoten.


Dès que la qualité des dossiers de projets et dossiers collectifs le permet, la DGTT et la SNCB Holding décident en concertation, sur base des critères mentionnés dans le chapitre V de l'annexe 5 si, pour les dossiers en question, la migration peut avoir lieu.

Zodra de kwaliteit van de projectdossiers en collectieve dossiers het mogelijk maakt, beslissen het DGVL en de NMBS Holding in onderling overleg, op basis van de criteria vermeld in hoofdstuk V van bijlage 5, of de migratie voor de dossiers in kwestie kan plaatsvinden.


Art. 6. La SNCB Holding décide librement de l'utilisation et de l'aliénation des immobilisations corporelles et incorporelles dont elle est propriétaire et qui ne sont pas nécessaires à l'exercice de ses missions de service public.

Art. 6. De NMBS Holding beslist vrij over het gebruik en de vervreemding van materiële en immateriële vaste activa waarvan ze eigenaar is en die niet noodzakelijk zijn voor de uitvoering van haar opdrachten van openbare dienst.


La SNCB Holding décide librement de l'aliénation des immobilisations corporelles et incorporelles dont elle est propriétaire et qui ne sont pas nécessaires à l'exercice de ses missions de service public.

De NMBS-Holding beslist vrij over de aanwending van de roerende en onroerende goederen waarvan zij de eigenaar is en die niet nodig zijn voor de uitoefening van zijn opdrachten van openbare dienst.


La SNCB-Holding aurait décidé en 2009 de réserver un budget pour la construction d'une nouvelle gare.

De holding zou voor 2009 echter beslist hebben een budget te reserveren voor een nieuw station.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb-holding décide ->

Date index: 2024-04-14
w