Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sncb-holding sera " (Frans → Nederlands) :

Ce n'est qu'à partir de cette date que le personnel de la SNCB Holding sera transféré à HR Rail et que les dispositions relatives au personnel qui sont insérées par le biais du présent arrêté (et qui exigent le transfert préalable du personnel à HR Rail en tant qu'unique employeur juridique) pourront entrer en vigueur.

Pas vanaf die datum zal het personeel van NMBS Holding worden overgedragen aan HR Rail en zullen de bepalingen inzake het personeel die door dit besluit worden ingevoegd (en de voorafgaande overdracht van het personeel aan HR Rail als enige juridische werkgever vereisen), werkzaam kunnen zijn.


L'article 81, § 2 précise à cet égard que l'administrateur délégué de la SNCB Holding sera administrateur de HR Rail à partir de la transformation de HR Rail en une SA de droit public, jusqu'au moment où la fusion prendra ses effets (en principe le 1 janvier 2014).

Artikel 81, § 2 preciseert in dat verband dat de gedelegeerd bestuurder van NMBS Holding bestuurder zal zijn van HR Rail vanaf de omvorming van HR Rail tot een NV van publiek recht, tot op het ogenblik dat de fusie uitwerking zal hebben (in principe op 1 januari 2014).


La clause contractuelle donne à la SNCB-Holding la garantie que le parking à vélos pourra être maintenu tant que l'arrêt sera utilisé ou jusqu'à ce que la SNCB-Holding décide d'aménager un nouveau quai.

De contractuele clausule geeft aan de NMBS-Holding de garantie dat de fietsenstalling aanwezig kan blijven, zolang de exploitatie van de stopplaats blijft bestaan of tot zolang de NMBS-Holding beslist een nieuw perron aan te leggen.


Une partie d'une superficie de 40 ha, qui ne sera plus nécessaire à l'avenir pour la poursuite de l'exploitation ferroviaire, a été transférée par la SNCB-Holding au Fonds de l'Infrastructure Ferroviaire dont la gestion et la valorisation ont été confiées à la SA Sopima, en application de l'article 14 § 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire tel que modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant sur certaines mesures de réorganisation de la SNCB (Moniteur be ...[+++]

Een gedeelte, dat in de toekomst niet meer noodzakelijk zal zijn voor de verdere spoorweguitbating met een oppervlakte van 40 ha werd overgedragen door de NMBS-Holding aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur, waarvan het beheer en de tegeldemaking aan de NV Sopima werd toevertrouwd bij toepassing van artikel 14, § 5, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 betreffende sommige maatregelen in verband met de reorganisati ...[+++]


Cette garantie de l'État sera étendue via un arrêté royal octroyant la garantie de l'État pour les opérations de financement alternatif de la SNCB-Holding.

Deze staatsgarantie zal verstrekt worden via een koninklijk besluit tot toekenning van de Staatswaarborg voor alternatieve financiële verrichtingen van de NMBS Holding.


Dorénavant, un contrat de location spécifique à chaque poste de la Police des Chemins de fer sera signé entre la Police fédérale et la SNCB Holding.

Voortaan wordt er voor elke post van de Spoorwegpolitie een specifiek huurcontract getekend tussen de Federale Politie en de NMBS Holding.


La transition vers la nouvelle structure consiste, globalement, en trois opérations qui se déroulent simultanément : (i) la fusion de la SNCB Holding et de la SNCB via la technique de fusion par absorption de la SNCB par la SNCB Holding, (ii) le transfert de certaines activités et des avoirs de la SNCB Holding à Infrabel, par le biais d'une scission partielle, associé au découplage de la participation actuelle de la SNCB Holding dans Infrabel et (iii) la constitution de HR Rail en tant que société anonyme de droit public, qui sera l'employeur du pers ...[+++]

De overgang naar de nieuwe structuur valt in grote lijnen uiteen in drie operaties die simultaan verlopen : (i) de fusie van NMBS Holding en NMBS via de techniek van een fusie door overneming van NMBS door NMBS Holding, (ii) de overgang van bepaalde activiteiten en vermogensbestanddelen van NMBS Holding naar Infrabel via een partiële splitsing, met daarmee verbonden de ontkoppeling van de huidige participatie van NMBS Holding in Infrabel, en (iii) de totstandbrenging van HR Rail als naamloze vennootschap van publiek recht, die de werkgever van het personeel zal zijn, en waarin de activa en passiva van de huidige bedrijfsactiviteit " huma ...[+++]


2. a) Dans quelles gares et points d'arrêt des travaux de rénovation seront-ils effectués dans les prochaines années? b) Pourriez-vous fournir, pour chaque gare et chaque point d'arrêt, les informations suivantes: - une brève description des travaux qui seront effectués; - la date prévue de fin des travaux; - le montant qui sera investi; - la répartition du coût des investissements entre la SNCB, Infrabel et la SNCB-Holding?

2. a) In welke stations en stopplaatsen zullen er de komende jaren vernieuwingswerken plaatsvinden? b) Voor elk station en elke stopplaats graag het volgende: - Een korte omschrijving van de werken die zullen uitgevoerd worden. - De geplande einddatum van de werken. - Het bedrag dat zal geïnvesteerd worden. - De verdeling van de investeringskosten tussen de NMBS, Infrabel en de NMBS-Holding.


« La DGTT, en concertation avec la SNCB-Holding, Infrabel et la SNCB déterminera plus précisément, pour le 30 juin 2007, les tâches du SSICF et ses besoins : la compensation sur la dotation de la SNCB-Holding sera, de cette manière, mieux délimitée dans le cadre du prochain contrat de gestion.

« Het DGVL zal in overleg met de NMBS-Holding, Infrabel en de NMBS, uiterlijk tegen 30 juni 2007, de taken van de DVIS en zijn behoeften nader bepalen : de compensatie op de toelage van de NMBS-Holding zal zo beter worden afgebakend in het kader van het volgende beheerscontract.


Une partie d'une superficie de 40 ha, qui ne sera plus nécessaire à l'avenir pour la poursuite de l'exploitation ferroviaire, a été transférée par la SNCB-Holding au Fonds de l'Infrastructure Ferroviaire dont la gestion et la valorisation ont été confiées à la SA Sopima, en application de l'article 14 § 5 de l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de gestion de l'infrastructure ferroviaire tel que modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004 portant sur certaines mesures de réorganisation de la SNCB (Moniteur be ...[+++]

Een gedeelte, dat in de toekomst niet meer noodzakelijk zal zijn voor de verdere spoorweguitbating met een oppervlakte van 40 ha werd overgedragen door de NMBS-Holding aan het Fonds voor spoorweginfrastructuur, waarvan het beheer en de tegeldemaking aan de NV Sopima werd toevertrouwd bij toepassing van artikel 14, § 5, van het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 oktober 2004 betreffende sommige maatregelen in verband met de reorganisati ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : sncb holding     sncb holding sera     sncb-holding     l'arrêt sera     la sncb-holding     qui ne sera     l'état sera     fer sera     qui sera     montant qui sera     sncb-holding sera     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sncb-holding sera ->

Date index: 2023-09-07
w