Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale a procédé voici quelques » (Français → Néerlandais) :

Le traité de Lisbonne procède à quelques innovations mais l’élaboration et la mise en œuvre des politiques sociales demeurent principalement du ressort des États membres.

Het Verdrag van Lissabon houdt enkele vernieuwingen in, maar de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van het sociale beleid blijven hoofdzakelijk een bevoegdheid van de lidstaten.


Voici quelques réalisations communes concrètes au sein du réseau de la sécurité sociale: - Développement d'une identité visuelle avec logo propre pour des actions de communication dans l'ensemble de la sécurité sociale belge; - Portail de la sécurité sociale "www.socialsecurity.be": ce portail est le site faîtier d'information de l'ensemble des institutions belges de sécurité sociale.

Een aantal concrete gezamenlijke realisaties binnen het netwerk van de sociale zekerheid: - Ontwikkeling van een visuele identiteit met eigen logo voor communicatieacties over de Belgische sociale zekerheid; - Portaal sociale zekerheid www.socialsecurity.be: dit portaal is de informatieve koepelsite van alle Belgische socialezekerheidsinstellingen.


Voici quelque temps, je vous ai adressé une question sur le nombre de jeunes qui font appel au revenu d'intégration sociale ainsi qu'à l'accompagnement et au soutien d'un CPAS.

Enige tijd geleden stelde ik u een vraag met betrekking op het aantal jongeren dat een beroep moet doen op een leefloon en de begeleiding en ondersteuning van een OCMW.


Lorsque la demande est introduite par requête écrite ou par requête conjointe, le greffier envoie, sauf opposition de la personne qui occupe un lieu sans droit ni titre conformément au paragraphe 4, après un délai de quatre jours suivant l'inscription de la demande d'expulsion au rôle général, par quelque procédé de télécommunication que ce soit, à confirmer par simple lettre, une copie de la requête écrite au Centre public d'action sociale du domicile ou, à défaut de domicile ...[+++]

Wanneer de vordering bij verzoekschrift of bij gezamenlijk verzoekschrift wordt ingeleid, zendt de griffier, behoudens verzet van de persoon die zonder recht of titel een plaats betrekt zoals bepaald in paragraaf 4, na een termijn van vier dagen na de inschrijving op de algemene rol van de vordering tot uithuiszetting, via enige vorm van telecommunicatie, te bevestigen bij gewone brief, een afschrift van het verzoekschrift naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van de woonplaats of, bij gebreke van een woonplaats, van de verblijfplaats van de persoon die zonder recht of titel een plaats betrekt.


Lorsque la demande est introduite par citation, l'huissier de justice envoie, sauf opposition de la personne qui occupe un lieu sans droit ni titre conformément au paragraphe 4, après un délai de quatre jours suivant la signification de l'exploit, par quelque procédé de télécommunication que ce soit, à confirmer par simple lettre, une copie de la citation au Centre public d'action sociale du domicile ou, à défaut de domicile, de la résidence de ...[+++]

Wanneer de vordering aanhangig wordt gemaakt bij dagvaarding, zendt de gerechtsdeurwaarder, behoudens verzet van de persoon die zonder recht of titel een plaats betrekt zoals bepaald in paragraaf 4, na een termijn van vier dagen na de betekening van het exploot, via enige vorm van telecommunicatie, te bevestigen bij gewone brief, een afschrift van de dagvaarding naar het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn van de woonplaats of, bij gebreke van een woonplaats, van de verblijfplaats van de persoon die zonder recht of titel een plaats betrekt.


Voici quelques chiffres qui illustrent la charge de travail pour l'année 2007: 183 millions de déclarations en douane ont été traitées, soit environ 5,5 déclarations par seconde; 1 545 millions de tonnes de marchandises transportées par voie maritime et 3 millions de tonnes de marchandises transportées par voie aérienne ont été traitées; il a été procédé à 43 saisies de contrefaçons, représentant 79 millions d’articles contrefaits ou pirates, et la tendance est à la hausse.

Ik geef u enkele cijfers om de werklast in 2007 te illustreren: er werden 183 miljoen douaneaangiften verwerkt, wat ongeveer 5,5 douaneaangiften per seconde betekent; er werd 1 545 miljoen ton aan zeevracht en 3 miljoen ton aan luchtvracht verwerkt; in 43 gevallen werden namaakgoederen aangetroffen en in beslag genomen, wat neerkomt op 79 miljoen goederen afkomstig van namaak of piraterij, en de trend is stijgend.


Voici quelques exemples de ce que nous avons accompli ensemble: le renouvellement de la stratégie de Lisbonne, une révision du Pacte de stabilité et de croissance propre à renforcer la crédibilité de la gouvernance économique de l’Europe, plus de solidarité, grâce à l’adoption d’un agenda social renouvelé, la pleine reconnaissance du rôle moteur du dialogue social et de ses acteurs, la lutte pour un environnement plus propre, avec l’adoption de stratégies thématiques et la poursuite de notre action internationale dans le domaine du changement climatique, ...[+++]

Ik noem enkele voorbeelden van wat we samen hebben bereikt: de vernieuwing van de strategie van Lissabon, een herziening van het Stabiliteits- en groeipact waarmee de geloofwaardigheid van het economische bestuur over Europa wordt versterkt, meer solidariteit dankzij de invoering van een vernieuwde sociale agenda, de erkenning van de stuwende rol die de sociale dialoog en de betrokken partijen vervullen, de strijd voor een schoner milieu, met de invoering van thematische strategieën en het voortzetten van ons internationale optreden op het gebied van klimaatverandering, een betere veiligheid dankzij de tenuitvoerlegging van ons ambitieuz ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, il y a quelques semaines, cette Assemblée a procédé à un vote sur la directive relative aux services, au cours duquel la majorité d’entre nous a approuvé un compromis censé contribuer au maintien de normes sociales élevées. Le slogan mis en avant était celui-ci: «Pas de dumping social».

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, een paar weken geleden hebben we in deze zaal gestemd over de dienstenrichtlijn.


déplore qu'au 1 février 2001, un État membre, le Danemark, ait accumulé, pour les restitutions à l'exportation, des garanties représentant 2,2 milliards de couronnes (soit quelque 300 millions d'euros) - ce qui semble bien trop élevé - dont 6 millions de couronnes (soit environ 800 000 euros) ont été déposés par des entreprises voici cinq ans; demande instamment à la Commission de procéder, de concert avec la Cour des comptes, à u ...[+++]

betreurt dat een lidstaat, Denemarken, per 1 februari 2001 een onaanvaardbaar hoog geacht bedrag van 2,2 miljard Deense kronen (ca. 300 miljoen euro) aan uitvoerrestitutiegaranties had opgebouwd, waarvan 6 miljoen kronen (ca. 800.000 euro) vijf jaar geleden door bedrijven was gestort; dringt er bij de Commissie op aan samen met de Rekenkamer een audit uit te voeren naar de behandeling van uitvoerrestituties door het Deense directoraat voor voedsel, visserij en landbouw;


Ainsi, les services d'inspection sociale du Service public fédéral Sécurité sociale et l'Inspection de l'Office national de Sécurité sociale a procédé voici quelques années au contrôle de plusieurs clubs de football afin de s'assurer que certains avantages financiers étaient déclarés à la sécurité sociale des travailleurs salariés.

Zo zijn de Sociale Inspectiediensten van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid en de Inspectie van de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid enkele jaren geleden overgegaan tot controle van verscheidene voetbalclubs om zich ervan te vergewissen dat bepaalde geldelijke voordelen aangegeven waren aan de sociale zekerheid van de werknemers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale a procédé voici quelques ->

Date index: 2021-10-10
w