Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociale assume encore " (Frans → Nederlands) :

Il y a lieu de noter que le SPF Sécurité sociale assume encore des tâches importantes pour le compte des entités fédérées.

Er dient opgemerkt dat de FOD Sociale Zekerheid nog belangrijke taken opneemt voor rekening van de deelgebieden.


Le parent social (et le parent qui assume encore effectivement l'éducation de l'enfant) doit avoir un lien d'affection particulier avec l'enfant et s'être effectivement occupé de l'enfant, conjointement avec le parent, durant une période ininterrompue de deux ans précédant l'introduction de la demande.

Als voorwaarde voor de zorgouder (en de ouder die zich wel nog daadwerkelijk om de opvoeding van het kind bekommert) wordt gesteld dat hij of zij een bijzondere affectieve band heeft met het kind en gedurende een onafgebroken periode van twee jaar voorafgaand aan het inleiden van de vordering daadwerkelijk zorg heeft gedragen voor het kind samen met een ouder.


Le parent social (et le parent qui assume encore effectivement l'éducation de l'enfant) doit avoir un lien d'affection particulier avec l'enfant et s'être effectivement occupé de l'enfant, conjointement avec une tierce personne, durant une période ininterrompue de deux ans précédant l'introduction de la demande.

Als voorwaarde voor de zorgouder (en de ouder die zich wel nog daadwerkelijk om de opvoeding van het kind bekommert) wordt gesteld dat hij of zij een bijzondere affectieve band heeft met het kind en gedurende een onafgebroken periode van twee jaar voorafgaand aan het inleiden van de vordering daadwerkelijk zorg heeft gedragen voor het kind samen met een ouder.


Le parent social (et le parent qui assume encore effectivement l'éducation de l'enfant) doit avoir un lien d'affection particulier avec l'enfant et s'être effectivement occupé de l'enfant, conjointement avec une tierce personne, durant une période ininterrompue de deux ans précédant l'introduction de la demande.

Als voorwaarde voor de zorgouder (en de ouder die zich wel nog daadwerkelijk om de opvoeding van het kind bekommert) wordt gesteld dat hij of zij een bijzondere affectieve band bezit met het kind en gedurende een onafgebroken periode van twee jaar voorafgaandelijk aan het inleiden van de vordering daadwerkelijk zorg heeft gedragen voor het kind, samen met een andere dan de ouder.


Le parent social (et le parent qui assume encore effectivement l'éducation de l'enfant) doit avoir un lien d'affection particulier avec l'enfant et s'être effectivement occupé de l'enfant, conjointement avec une tierce personne, durant une période ininterrompue de deux ans précédant l'introduction de la demande.

Als voorwaarde voor de zorgouder (en de ouder die zich wel nog daadwerkelijk om de opvoeding van het kind bekommert) wordt gesteld dat hij of zij een bijzondere affectieve band heeft met het kind en gedurende een onafgebroken periode van twee jaar voorafgaand aan het inleiden van de vordering daadwerkelijk zorg heeft gedragen voor het kind samen met een ouder.


Le parent social (et le parent qui assume encore effectivement l'éducation de l'enfant) doit avoir un lien d'affection particulier avec l'enfant et s'être effectivement occupé de l'enfant, conjointement avec une tierce personne, durant une période ininterrompue de deux ans précédant l'introduction de la demande.

Als voorwaarde voor de zorgouder (en de ouder die zich wel nog daadwerkelijk om de opvoeding van het kind bekommert) wordt gesteld dat hij of zij een bijzondere affectieve band heeft met het kind en gedurende een onafgebroken periode van twee jaar voorafgaand aan het inleiden van de vordering daadwerkelijk zorg heeft gedragen voor het kind samen met een ouder.


E. considérant que, le 5 décembre 2006, l'armée a pris le contrôle du gouvernement aux Fidji; que le commandant des forces armées, Frank Bainimarama, s'est autoproclamé président par intérim et qu'il assume encore à ce jour les fonctions de premier ministre, sans pour autant avoir été élu; et qu'il s'agit du quatrième coup d'État militaire aux Fidji en seulement 20 ans, ce qui illustre l'instabilité sociale, politique et économique de cet État insulaire;

E. overwegende dat de regering van Fiji op 5 december 2006 onder de controle van het leger is gekomen; overwegende dat Frank Bainimarama, de legerleider, zichzelf tot tijdelijke president heeft uitgeroepen en nog steeds de niet-verkozen regeringsleider van het land is; overwegende dat dit al de vierde militaire staatsgreep in Fiji in 20 jaar is en dat hieruit duidelijk blijkt hoe instabiel de sociale, politieke en economische situatie van de Fiji-eilanden is;


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; reconnaît que les périodes de travail, de formation, de prise en charge de proches ou de bénévolat sont complémentaires et apportent une expérience précieuse à tous les âges; note que cette augmentation du tra ...[+++]

27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en waardevolle ervaring opleveren voor mensen van alle leeftijden; stelt vast dat deze toename van onzeker werk bovendien gevolge ...[+++]


27. déplore que l'augmentation du travail temporaire et du travail à durée déterminée, dans certains États membres, sans salaire décent ni droits à la sécurité sociale, ainsi que le travail illégal, instable et les emplois mineurs ou le chômage rendent les parcours professionnels de certaines personnes de plus en plus irréguliers et incertains et que la majeure partie des emplois soit difficilement accessible aux personnes âgées; reconnaît que les périodes de travail, de formation, de prise en charge de proches ou de bénévolat sont complémentaires et apportent une expérience précieuse à tous les âges; note que cette augmentation du tra ...[+++]

27. betreurt dat de arbeidspatronen van sommige mensen steeds ongelijkmatiger en onzekerder worden door deeltijdwerk en de toename van het aantal overeenkomsten van korte duur in een aantal lidstaten, zonder behoorlijke beloning en socialezekerheidsrechten, alsook door zwart, onzeker en marginaal werk en door werkloosheid en dat de overgrote meerderheid van de banen voor ouderen moeilijk toegankelijk is; stelt vast dat perioden die aan werk, scholing, zorg of vrijwilligerswerk worden besteed elkaar aanvullen en waardevolle ervaring opleveren voor mensen van alle leeftijden; stelt vast dat deze toename van onzeker werk bovendien gevolge ...[+++]


8. prend acte de l'adoption par la Commission, en juillet, du paquet social qui contribuera à accroître la confiance entre salariés et employeurs; souligne une fois encore que les entreprises petites ou moyennes (PME) sont le cœur de la société active en Europe et qu'elles ont dès lors un rôle majeur à jouer; croit fermement que, sans croissance ni prospérité, il n'y a pas de progrès social; demeure convaincu que les États membres doivent assumer leurs res ...[+++]

8. merkt op dat de Commissie het sociaal pakket in juli heeft goedgekeurd, hetgeen zal bijdragen tot meer vertrouwen tussen werknemers en werkgevers; onderstreept eens te meer dat het MKB de kern vormt van de Europese actieve maatschappij en daarom een belangrijke rol te spelen heeft; is er sterk van overtuigd dat er zonder groei en welvaart geen sociale vooruitgang is; blijft ervan overtuigd dat de lidstaten hun eigen verantwoordelijkheden moeten opnemen en hun eigen bevoegdheden moeten uitoefenen, overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociale assume encore ->

Date index: 2024-01-21
w