Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociale qu'elle ait connue depuis » (Français → Néerlandais) :

En prélude au sommet social, le président Juncker a déclaré: "l'Europe est doucement en train de tourner la page après des années de crise économique mais elle n'a pas encore surmonté la plus grande crise sociale qu'elle ait connue depuis des générations.

In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.


En ce qui concerne les critères politiques, le pays est resté plongé dans la crise politique la plus grave qu'il ait connue depuis 2001.

Betreffende de politieke criteria werd het land geconfronteerd met de voortzetting van de zeer ernstige politieke crisis sinds 2001.


Les perspectives macroéconomiques de l'Union sont actuellement les meilleures qu'elle ait enregistrées depuis plusieurs années: faiblesse des taux d'inflation et des taux d'intérêt, réduction des déficits du secteur public et bonne situation de la balance des paiements.

De macro-economische vooruitzichten voor de EU zijn zeer gunstig sinds enkele jaren: lage inflatie en rentevoeten, teruggebrachte overheidstekorten en een gezonde handelsbalans.


A. considérant que l'Union est confrontée actuellement à la plus grande crise économique et financière qu'elle ait connue depuis la Grande dépression des années 30;

A. overwegende dat de EU momenteel met de zwaarste economische en financiële crisis wordt geconfronteerd sinds de grote depressie van 1930;


A. considérant que l'Union traverse actuellement la crise économique, sociale et politique la plus profonde qu'elle ait connue depuis sa création, ainsi qu'une grave crise de démocratie et de légitimité;

A. overwegende dat de EU momenteel de diepste economische, sociale en politieke crisis uit haar bestaan doormaakt en in een ernstige democratische en legitimiteitscrisis verkeert;


L'Union européenne traverse actuellement la plus grave crise économique qu'elle ait connue depuis sa création.

De Europese Unie beleeft op dit moment de ergste economische crisis sinds haar ontstaan.


Considérant que l'auteur de l'étude indique que l'exploitation de la pierre calcaire est traditionnelle dans la vallée de l'Aisne depuis de nombreuses décennies; que la SPRL Carrières de Préalle est présente sur le site depuis 1946, moment à partir duquel elle a installé un concasseur sur le rocher de Préalle et date de sa création; qu'il s'agit donc d'une activité connue depuis de nombreuse ...[+++]

Overwegende dat de auteur van het onderzoek erop wijst dat de uitbating van kalksteen in de Aisne vallei sinds talrijke decennia traditioneel is; dat de sprl Carrières de Préalle sinds 1946 op de locatie aanwezig is, dat in dat jaar een verbrijzelaar geïnstalleerd werd op de rots van Préalle en de oprichting een feit werd; dat het dus een activiteit betreft die sinds talrijke jaren bekend is en verankerd is in de geschiedenis van deze plaats;


L'économie mondiale se trouve encore au milieu de la récession la plus grave qu'elle ait connue depuis la Grande Dépression et la crise financière internationale n'a fait que s'accroître.

De wereldeconomie bevindt zich nog altijd in de diepste recessie sinds de Grote Depressie, en de wereldwijde financiële crisis is alleen maar in omvang toegenomen.


C. considérant que l'Australie, par exemple, est frappée par la pire sécheresse qu'elle ait connue depuis les premiers relevés en la matière (1900),

C. overwegende dat er bijvoorbeeld in Australië een droogte heerst die de ergste is sinds het begin van de waarnemingen in 1900,


L'Union européenne doit affronter l'un des plus grands défis qu'elle ait jamais connu dans son histoire : l'élargissement qui suppose des remaniements profonds au niveau institutionnel, une réaffirmation de ses valeurs fondamentales et une réflexion profonde sur les mécanismes permettant d'assurer sa cohésion économique, sociale et territoriale.

De Europese Unie moet het hoofd bieden aan één van de grootste uitdagingen in de geschiedenis van haar bestaan: de uitbreiding, die diepgaande hervormingen op institutioneel niveau vereist, een hernieuwde bevestiging van haar fundamentele waarden en een diepgaande bezinning over de mechanismen voor haar economische, sociale en territoriale cohesie.


w