Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociales du vieillissement seront examinées » (Français → Néerlandais) :

1º dans une première phase, la phase scientifique, le Comité d'étude sur le vieillissement rédigera avant le 30 avril un rapport, dans lequel les conséquences budgétaires et sociales du vieillissement seront examinées; ce Comité d'étude sur le vieillisement sera créé au sein du Comité supérieur des finances et le Bureau fédéral du plan jouera un rôle central à cet égard;

1º in de eerste fase, de wetenschappelijke fase, zal de Studiecommissie voor de vergrijzing voor 30 april een verslag opstellen, waarin de budgettaire en sociale gevolgen voor de vergrijzing worden onderzocht; deze Studiecommissie voor de vergrijzing wordt opgericht in de schoot van de Hoge Raad van Financiën en het Federaal Planbureau zal hierbij een centrale rol spelen;


Art. 3. Les organisations de travailleurs qui instaurent des cours ou séminaires en informent au moins deux semaines à l'avance le "Fonds social et de garantie de l'industrie alimentaire" et font parvenir, dans le même délai, un résumé succinct des matières qui y seront examinées.

Art. 3. De werknemersorganisaties die cursussen of seminaries inrichten verwittigen het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de voedingsnijverheid" minstens twee weken op voorhand en laten binnen dezelfde termijn een beknopte samenvatting geworden van de stof die bij deze gelegenheid zal behandeld worden.


De plus, ces organisations informeront le "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" de ces réunions, et feront parvenir, pour chaque formation organisée, un résumé succinct reprenant les matières qui y seront examinées, le nom de l'entreprise, le numéro ONSS, l'adresse, les noms des participants, la date à laquelle la formation a eu lieu et le montant à payer.

Zij zullen eveneens het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen bij een banketbakkerij" verwittigen en voor elke ingerichte vorming een beknopt overzicht bezorgen waarin het onderwerp van de vorming, de naam van de onderneming, het RSZ-nummer, het adres, de namen van de deelnemers, de datum waarop de vorming heeft plaatsgevonden en het te betalen bedrag worden opgenomen.


Le tarif social et les conditions pour y avoir droit seront examinées dans ce cadre, avec pour objectif d'améliorer le fonctionnement et l'efficacité du système.

Het sociaal tarief en de voorwaarden om er recht op te hebben zullen in dit kader onderzocht worden, met als doel de werking en doeltreffendheid van het systeem te verbeteren.


Vu le contexte budgétaire que connaît la Belgique, comme d'autres États en Europe, ces nouvelles recettes seront évidemment bienvenues, que ce soit pour éviter de nouvelles coupes sombres dans des dépenses utiles sur le plan social ou économique, pour permettre une diminution des cotisations sociales sur le travail via un financement alternatif complémentaire de la sécurité sociale ou encore pour préparer le vieillissement de la population et ...[+++]

In het licht van de budgettaire context waarin België net zoals andere Europese landen verkeert, zijn die nieuwe remedies uiteraard welkom, ongeacht of het erom gaat nieuwe harde ingrepen in — sociaal of economisch nuttige — uitgaven te voorkomen, een vermindering van de sociale bijdragen op arbeid via een bijkomende alternatieve financiering van de sociale zekerheid mogelijk te maken, dan wel de vergrijzing van de bevolking voor te bereiden of de kosten van de pensioneringsgolf van de babyboomers op te vangen.


Ces propositions seront examinées par le Conseil, le Parlement européen et le Comité économique et social européen.

De voorstellen zullen worden behandeld door de Raad, het Europees Parlement en het Economisch en Sociaal Comité.


Toutes les questions de sécurité sociale liées au présent accord seront examinées et réglées par les États membres et/ou les partenaires sociaux conformément à la législation et/ou aux conventions collectives nationales, en tenant compte de l'importance de la continuité des droits aux prestations de sécurité sociale pour les différents risques, en particulier les soins de santé.

Alle socialezekerheidskwesties in verband met deze overeenkomst moeten door de lidstaten en/of de sociale partners overeenkomstig de nationale wetgeving en/of collectieve overeenkomsten worden beoordeeld en geregeld, rekening houdend met het belang van de continuïteit van de rechten op de socialezekerheidsuitkeringen krachtens de verschillende regelingen, in het bijzonder wat de gezondheidszorg betreft.


le CPE à approfondir son analyse des incidences du vieillissement sur le marché du travail et à étudier les mesures - y compris les réformes visant à moderniser les systèmes de protection sociale et de sécurité sociale - qui pourraient contribuer à allonger la vie professionnelle et à améliorer le contrôle et la gestion des dépenses publiques; le CPE à mettre à jour et à approfondir encore, pour l'automne 2009, son exercice de projections communes relatives aux dépenses liées au vieillissement, sur la base des nouvelles projections démograph ...[+++]

het EPC om verdere uitdieping van haar analyse van de gevolgen van de vergrijzing voor de arbeidsmarkt, en inzake de beleidsmaatregelen - waaronder hervormingen met het oog op modernisering van de sociale beschermings- en sociale-zekerheidsstelsels - die kunnen bijdragen tot de verlenging van het werkzame leven en kunnen leiden tot een betere beheersing en beheer van de overheidsuitgaven. het EPC om zijn gezamenlijke prognose van de verwachte leeftijdgerelateerde uitgaven uiterlijk najaar 2009 te actualiseren en verder uit te werken op basis van een door Eurostat te verrichten nieuwe bevolkingsprognose; en de Commissie om, op basis van ...[+++]


Les lignes directrices couvrent les questions suivantes, qui seront examinées lors de la réunion: Irak et processus de paix au Moyen-Orient, accords d'association, partenariat politique et de sécurité, partenariat économique et financier et partenariat social, culturel et humain.

De richtsnoeren hebben betrekking op de volgende tijdens de vergadering te bespreken punten: Irak en het vredesproces in het Midden-Oosten, associatieovereenkomsten, politiek en veiligheidspartnerschap, economisch en financieel partnerschap en sociaal, cultureel en humaan partnerschap.


Les actions proposées, qui seront menées de septembre 1995 à décembre 1999, visent à apporter une aide importante aux États membres en leur permettant de relever certains défis du vieillissement de la population européenne évoqué dans le Livre blanc "Politique sociale européenne - une voie à suivre pour l'Union".

De voorgestelde acties, die van september 1995 tot december 1999 zullen worden gevoerd, zijn bedoeld om de Lid-Staten te steunen bij het beantwoorden aan een aantal van de uitdagingen van de vergrijzing van de Europese bevolking, zoals die in het Witboek "Europees sociaal beleid - Toekomstige acties voor de Unie" werden erkend.


w