Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociales en cause étaient exclusivement » (Français → Néerlandais) :

Vu le fait que la sécurité sociale est une compétence exclusivement fédéral les communautés et régions n'étaient pas concernées par cette Convention.

Aangezien de sociale zekerheid een uitsluitend federale bevoegdheid is werden de Gemeenschappen en Gewesten niet betrokken bij dit verdrag.


Vu le fait que la sécurité sociale est une compétence exclusivement fédérale, les communautés et régions n'étaient pas concernées par cette Convention.

Aangezien de sociale zekerheid een uitsluitend federale bevoegdheid is werden de gemeenschappen en gewesten niet betrokken bij dit verdrag.


Vu le fait que la sécurité sociale est une compétence exclusivement fédérale les Communautés et Régions n'étaient pas concernées par cette Convention.

Aangezien de sociale zekerheid een uitsluitend federale bevoegdheid is werden de Gemeenschappen en Gewesten niet betrokken bij dit verdrag.


Vu le fait que la sécurité sociale est une compétence exclusivement fédérale, les communautés et régions n'étaient pas concernées par cette Convention.

Aangezien de sociale zekerheid een uitsluitend federale bevoegdheid is werden de gemeenschappen en gewesten niet betrokken bij dit verdrag.


Vu le fait que la sécurité sociale est une compétence exclusivement fédéral les communautés et régions n'étaient pas concernées par cette Convention.

Aangezien de sociale zekerheid een uitsluitend federale bevoegdheid is werden de Gemeenschappen en Gewesten niet betrokken bij dit verdrag.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen », contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le 11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et conditions ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor ...[+++]


Pour les familles faisant appel à un organisateur, établi dans la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, qui doit être censé appartenant exclusivement à la Communauté flamande à cause de son organisation, et pour lequel le Centre Public d'Aide Sociale ne prend aucune décision, le Gouvernement flamand peut charger un organisateur de décider dans des cas individuels sur une réduction du prix de l'accueil d'enfants pour les familles.

Voor gezinnen die een beroep doen op een organisator, gevestigd in het tweetalige gebied Brussel-Hoofdstad, die moet worden geacht wegens zijn organisatie uitsluitend te behoren tot de Vlaamse Gemeenschap, en voor wie het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn geen beslissing neemt, kan de Vlaamse Regering de organisator ermee belasten om in individuele gevallen te beslissen over een vermindering van de prijs van de kinderopvang voor de gezinnen.


Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 12 mai 2016 en cause de la SA de droit public « Proximus » (anciennement « Belgacom ») contre l'Office national de sécurité sociale (ONSS), dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2016, la Cour du travail de Mons a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 48 et 207 de la loi-programme du 2 août 2002, lus ensemble avec l'article 46 de la loi du 30 mars 1976 relative aux mesures de redressement économique et son arrêté ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 12 mei 2016 in zake de nv van publiek recht « Proximus » (voorheen « Belgacom ») tegen de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid (RSZ), waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2016, heeft het Arbeidshof te Bergen de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn de artikelen 48 en 207 van de programmawet van 2 augustus 2002, in samenhang gelezen met artikel 46 van de wet van 30 maart 1976 betreffende de economische herstelmaatregelen en het uitvoeringsbesluit van 18 juni 1976 ervan, meer bepaald de artikelen 2, 3, 4, derde ...[+++]


La Commission prétend que, par la présente branche du premier moyen, le requérant met en cause exclusivement les épreuves orales alors que, au titre des compétences spécifiques, lesquelles étaient uniquement évaluées lors de l’étude de cas, il a obtenu une note inférieure à la note minimale requise.

De Commissie betoogt dat verzoeker met dit onderdeel van het eerste middel uitsluitend de mondelinge tests ter discussie stelt, terwijl hij voor de specifieke vaardigheden, die slechts bij de casestudy zijn beoordeeld, een lager cijfer dan het vereiste minimumcijfer heeft behaald.


– (EN) Madame la Présidente, à la commission de l’emploi et des affaires sociales du 22 novembre de l’année dernière, la rapporteure a dit que les retraites étaient exclusivement de la compétence de l’État membre.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, op 22 november van het vorig jaar heeft de rapporteur in de Commissie werkgelegenheid en sociale zaken gezegd dat pensioenen de exclusieve bevoegdheid zijn van de lidstaten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociales en cause étaient exclusivement ->

Date index: 2021-10-21
w