Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociales nous permettra » (Français → Néerlandais) :

M. Valdis Dombrovskis, le vice-président chargé de l’euro et du dialogue social, a quant à lui déclaré: «Le plan d’action présenté aujourd’hui nous permettra de prendre des mesures rapides pour lutter énergiquement contre le financement du terrorisme, en commençant par présenter des propositions législatives au cours des prochains mois.

Vicevoorzitter Valdis Dombrovskis, belast met de euro en de sociale dialoog: "Dit actieplan moet korte metten maken met de financiering van terrorisme. Daartoe zullen we de komende maanden wetgevingsvoorstellen presenteren.


Ces secteurs sont en effet créateurs d'emploi, ce qui permettra de soutenir le financement de la sécurité sociale, jouent un rôle essentiel sur le plan social et contribue à la prise en compte des enjeux environnementaux énormes qui sont face à nous.

Die sectoren zorgen immers voor werkgelegenheid, wat op zijn beurt de mogelijkheid zal bieden de financiering van de sociale zekerheid te steunen. Bovendien spelen ze een essentiële rol op sociaal vlak en dragen ze ertoe bij dat rekening wordt gehouden met de milieu-uitdagingen waar we voor staan.


Nous nous attelons à l'élaboration d'un statut social à part entière pour les accueillantes d'enfants conventionnées, en espérant que cela permettra de créer de nouvelles places d'accueil.

— Wij werken aan de uitbreiding van een volwaardig sociaal statuut van de erkende onthaalouders en hopen dat op die manier extra plaatsen in de kinderopvang kunnen worden gecreëerd.


Nous avons pour ambition de mettre en place un nouveau cadre d'action stratégique qui permettra de construire une Europe capable de maîtriser la crise, de promouvoir une croissance viable à long terme et de créer des emplois durables ainsi que de soutenir l'innovation et la compétitivité, de renforcer la cohésion sociale, économique et territoriale, de lutter contre le changement climatique et de renforcer la sécurité énergétique.

Het is onze ambitie een nieuw strategisch beleidskader in te voeren om te bouwen aan een Europa dat de crisis te boven kan komen, duurzame groei en werkgelegenheid, en innovatie en concurrentiekracht kan bevorderen, en daarbij de sociale, economische en territoriale cohesie kan versterken, klimaatverandering kan bestrijden en de energiezekerheid kan verbeteren.


Enfin, je voudrais souligner que seule une palette étendue de solutions politiques concrètes permettant d’assurer des ressources suffisantes à l’action et à la protection sociales nous permettra de protéger nos concitoyens, notamment les femmes, les groupes à risque et les minorités ethniques, de l’exclusion sociale.

Tot slot wil ik graag benadrukken dat we onze burgers, in het bijzonder vrouwen en risicogroepen en ook etnische minderheden, alleen tegen sociale uitsluiting kunnen beschermen met behulp van een heel scala aan concrete politieke oplossingen die ervoor zorgen dat er financiële middelen beschikbaar komen voor maatschappelijke interventie en bescherming.


En fait, nous sommes restés immobiles. Seul un moratoire de ce type de la part de l’Union européenne - qui, de toute façon, est le leader mondial en matière de protection de l’environnement et des travailleurs ainsi que dans le domaine social - nous permettra de devenir ce que nous avons décidé à Lisbonne, c’est-à-dire, la région la plus compétitive du monde.

We zijn gewoon blijven steken. Alleen met een dergelijk moratorium in de Europese Unie, die op het gebied van milieu-, arbeids- en sociale wetgeving toch al vooroploopt in de wereld, kunnen we erin slagen om dat te worden wat we in Lissabon zeiden te willen worden - de meest concurrerende regio ter wereld.


Cela nous permettra d'élaborer de meilleurs programmes d'assistance, ce qui aidera les programmes de réformes économiques et sociales dans les NEI".

Op die manier zijn beide partijen beter in staat om doeltreffende bijstandsprogramma's te verzorgen, waardoor de economische en sociale hervormingsprogramma's in de NOS vooruitgang zullen boeken".


Le nouveau programme d'actions est un instrument souple et maniable qui nous permettra d'accompagner l'accélération des mutations sociales.

Het nieuwe Actieprogramma is een flexibel en doeltreffend instrument om de versnelde veranderingen op sociaal vlak bij te houden.


C'est ce qui nous permettra de résister à toutes les formes de délocalisation, de dumping social ou fiscal».

Dat zal ons in de mogelijkheid stellen weerstand te bieden tegen alle vormen van delokalisering en sociale of fiscale dumping'.


Après avoir entendu différents experts, nous pensons - et c'est l'avis de la majorité de la commission des Affaires sociales du Sénat - que l'accompagnement des parents dans le deuil doit intégrer l'obligation pour le médecin d'informer ceux-ci de la possibilité de pratiquer une autopsie, laquelle leur permettra d'ailleurs d'obtenir davantage d'informations sur les causes du décès de leur enfant.

Na verschillende experts gehoord te hebben, is de meerderheid van de senaatscommissie Sociale Aangelegenheden van oordeel dat de begeleiding van de ouders in het rouwproces impliceert dat de arts hen meedeelt dat een autopsie hen meer informatie kan verschaffen over de doodsoorzaak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociales nous permettra ->

Date index: 2025-02-08
w