Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «socialo-communistes qui nous » (Français → Néerlandais) :

Comme démocrates, nous proposons au Sénat de mettre sur pied une commission d'enquête chargée de faire toute la lumière sur l'assassinat de Julien Lahaut, député communiste, abattu le 18 août 1950, devant chez lui par deux inconnus.

Als democraten stellen wij aan de Senaat de oprichting voor van een parlementaire onderzoekscommissie die ermee belast is klaarheid te brengen in de moord op Julien Lahaut, communistisch volksvertegenwoordiger, die op 18 augustus 1950 voor zijn woning werd neergeschoten door twee onbekenden.


Un autre membre intervient en disant qu'il serait en effet immoral de vouloir introduire ces pratiques, que nous avons combattues au temps des régimes communistes.

Een ander lid merkt op dat het inderdaad immoreel zou zijn dergelijke praktijken, die wij ten tijde van de communistische regimes hebben bestreden, in te voeren.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, chers collègues, j'ai écouté avec stupéfaction les positions des socialo-communistes qui nous disent que c'est la faillite du système.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, dames en heren, ik heb met verbijstering geluisterd naar de standpunten van de socialisten en de communisten, die verkondigen dat de huidige situatie het failliet van het systeem betekent.


– Monsieur le Président, mes chers collègues, si je n’avais pas décidé de boycotter la séance après le lamentable épisode de totalitarisme socialo-eurocratique que nous venons de vivre, j’aurais voté en faveur de la résolution commune des groupes de gauche sur l’accord sur la contrefaçon.

– (FR) Indien ik niet had besloten de zitting te boycotten na het jammerlijke voorval van sociaal-eurocratisch totalitarisme dat we zojuist hebben meegemaakt, zou ik voor de gemeenschappelijke resolutie van de linkse fracties inzake de overeenkomst ter bestrijding van namaak hebben gestemd.


Le gouvernement socialo-communiste actuellement au pouvoir en Italie, dirigé par le président Prodi, est en train de réduire les pensions de 500 000 citoyens italiens ayant travaillé à l’étranger, en Suisse, à concurrence de deux tiers de la somme qu’ils perçoivent actuellement.

De socialistisch-communistische regering die momenteel in Italië aan de macht is en onder leiding staat van de heer Prodi, is bezig het mes te zetten in het pensioen van 500 000 Italiaanse burgers die in het buitenland, in Zwitserland, hebben gewerkt.


Quant à la gauche socialo-communiste, elle n’a cessé, au nom d’un fédéralisme européiste aveugle, de réclamer l’adoption d’une "directive-cadre" sur les services publics, texte qui impliquerait inévitablement le transfert des compétences des États membres vers la Commission européenne!

Socialistisch-communistisch links daarentegen heeft vanuit zijn blind streven naar een federaal Europa voortdurend gehamerd op de aanneming van een “kaderrichtlijn” over de openbare diensten. Een dergelijke tekst zou echter onvermijdelijk leiden tot een overheveling van de bevoegdheden van de lidstaten naar de Europese Commissie!


Quant à la gauche socialo-communiste, elle n’a cessé, au nom d’un fédéralisme européiste aveugle, de réclamer l’adoption d’une "directive-cadre" sur les services publics, texte qui impliquerait inévitablement le transfert des compétences des États membres vers la Commission européenne!

Socialistisch-communistisch links daarentegen heeft vanuit zijn blind streven naar een federaal Europa voortdurend gehamerd op de aanneming van een “kaderrichtlijn” over de openbare diensten. Een dergelijke tekst zou echter onvermijdelijk leiden tot een overheveling van de bevoegdheden van de lidstaten naar de Europese Commissie!


Ce processus ne se fera pas sans mal: les expériences vécues sous le régime communiste ont laissé l'Est face à un gigantesque travail de reconstruction, et il faudra également que nous, occidentaux, nous y adaptions.

Dat zal niet gemakkelijk zijn : de onder het communisme opgedane ervaringen hebben Oost-Europa voor een enorme taak van wederopbouw gesteld, en ook in West-Europa zullen wij ons moeten aanpassen.


Compte tenu des remarques des Affaires étrangères au sujet du Népal et du fait que des Tibétains se trouvaient parmi les personnes exécutées, j'estime qu'il est grand temps que nous disions clairement à la Chine que nous n'approuvons pas la manière dont la Chine communiste continue à occuper le Tibet.

Hopelijk bezoekt Koning Albert China niet in die periode. Gelet op de opmerkingen van Buitenlandse Zaken over Nepal en op het feit dat er zich onder die aantallen geëxecuteerden ook Tibetanen bevinden, vind ik dat het hoogtijd is dat we China duidelijk zeggen dat we het niet eens zijn met de wijze waarop het communistische China nog altijd Tibet bezet.


Nous pouvons même nous interroger quant à la nécessité et à l'opportunité d'une collaboration militaire avec une dictature communiste.

We kunnen zelfs vragen stellen bij het nut en de opportuniteit van een militaire samenwerking met een communistische dictatuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

socialo-communistes qui nous ->

Date index: 2022-01-31
w