Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociaux afin d’éviter » (Français → Néerlandais) :

À son estime, il convient de définir sans équivoque le rôle des services sociaux afin d'éviter qu'ils donnent aux toxicomanes l'impression de se transformer en structure de collaboration avec les services policiers.

Volgens spreker behoort de opdracht van de sociale diensten ondubbelzinnig vastgesteld te worden om te voorkomen dat drugsverslaafden de indruk krijgen dat die diensten geleidelijk aan nauwer samenwerken met de politiediensten.


­ Promouvoir l'élaboration de modèles et de plans clairs et compréhensibles pour introduire des régimes qui puissent être gérés et compris par les partenaires sociaux, afin d'éviter l'aspect complexe et spécialisé des régimes PEPPER.

­ Het bevorderen van de ontwikkeling van heldere en begrijpelijke modellen en plannen voor de invoering van regelingen die voor de leidinggevende functionarissen en de arbeiders hanteerbaar en begrijpelijk zijn, om zodoende te verhinderen dat PEPPER-regelingen complex en ingewikkeld worden.


­ Promouvoir l'élaboration de modèles et de plans clairs et compréhensibles pour introduire des régimes qui puissent être gérés et compris par les partenaires sociaux, afin d'éviter l'aspect complexe et spécialisé des régimes PEPPER.

­ Het bevorderen van de ontwikkeling van heldere en begrijpelijke modellen en plannen voor de invoering van regelingen die voor de leidinggevende functionarissen en de arbeiders hanteerbaar en begrijpelijk zijn, om zodoende te verhinderen dat PEPPER-regelingen complex en ingewikkeld worden.


À son estime, il convient de définir sans équivoque le rôle des services sociaux afin d'éviter qu'ils donnent aux toxicomanes l'impression de se transformer en structure de collaboration avec les services policiers.

Volgens spreker behoort de opdracht van de sociale diensten ondubbelzinnig vastgesteld te worden om te voorkomen dat drugsverslaafden de indruk krijgen dat die diensten geleidelijk aan nauwer samenwerken met de politiediensten.


10. demande aux États membres de donner la possibilité à tous les travailleurs, y compris aux travailleurs indépendants ainsi qu'à leur conjoint ou partenaire participant à l'activité, de concilier le travail et leurs responsabilités familiales, notamment en accélérant l'application des articles 7 et 8 de la directive 2010/41/UE du 7 juillet 2010 et en accordant aux travailleurs, à leur demande, des mesures de flexibilité portant sur les horaires de travail ainsi que la possibilité de télétravail et de travail à temps partiel pour pouvoir s'occuper de mineurs et de personnes à charge, et ce, sans perte d'avantages sociaux, afin d'é ...[+++]viter une situation où la seule solution autorisant une certaine souplesse est l'auto-entreprenariat dépendant ou involontaire;

10. verzoekt de lidstaten voor alle werkenden, met inbegrip van zelfstandigen en alle echtgenoten of partners die aan hun activiteiten deelnemen, de mogelijkheid te bieden werk en zorgtaken te combineren, mede door de toepassing van de artikelen 7 en 8 van Richtlijn 2010/41/EU van 7 juli 2010 te versnellen, en op verzoek van werkenden meer flexibele arbeidstijden, telewerken en deeltijdwerken met het oog op zorg voor minderjarigen en afhankelijke personen, aan te bieden, en dit zonder enig verlies van de sociale voordelen voor de werkenden te verwezenlijken, teneinde te voorkomen dat zij geen andere mogelijkheid hebben om flexibiliteit t ...[+++]


14. demande aux États membres de donner la possibilité à tous les travailleurs, y compris aux travailleurs indépendants ainsi qu'à leur conjoint ou partenaire participant à l'activité, de concilier le travail et leurs responsabilités familiales, notamment en accélérant l'application des articles 7 et 8 de la directive 2010/41/UE du 7 juillet 2010 et en accordant aux travailleurs, à leur demande, des mesures de flexibilité portant sur les horaires de travail ainsi que la possibilité de télétravail et de travail à temps partiel pour pouvoir s'occuper de mineurs et de personnes à charge, et ce, sans perte d'avantages sociaux, afin d'é ...[+++]viter une situation où la seule solution autorisant une certaine souplesse est l'auto-entreprenariat dépendant ou involontaire;

14. verzoekt de lidstaten voor alle werkenden, met inbegrip van zelfstandigen en alle echtgenoten of partners die aan hun activiteiten deelnemen, de mogelijkheid te bieden werk en zorgverantwoordelijkheid te combineren, mede door de toepassing van de artikelen 7 en 8 van Richtlijn 2010/41/EU van 7 juli 2010 te versnellen, en op verzoek van werkenden meer flexibele arbeidstijden, telewerken en deeltijdwerken met het oog op zorg voor minderjarigen en afhankelijke personen, aan te bieden, en dit zonder enig verlies van de sociale voordelen voor de werkenden te verwezenlijken, teneinde te voorkomen dat zij geen andere mogelijkheid hebben om ...[+++]


Afin d'éviter les éventuelles discriminations qui pourraient toucher les jeunes, les femmes, le droit à la formation, les demandeurs d'emploi sur le marché du travail, le personnel non barémisé, etc., les partenaires sociaux ont opté pour l'assimilation d'un certain nombre de situations : certaines expériences de vie ou expériences professionnelles peuvent représenter une valeur ajoutée dans l'exercice d'une fonction.

Teneinde eventuele discriminaties die jongeren, vrouwen, recht op opleiding, vorming, werkzoekers op de arbeidsmarkt, niet gebaremiseerd personeel, enz., zouden kunnen betreffen, te vermijden, opteren de sociale partners ervoor een aantal situaties gelijk te stellen : zowel bepaalde levens- als professionele ervaring kan een toegevoegde waarde betekenen voor het uitoefenen van een functie.


Le but est de sensibiliser à terme les dispensateurs de soins (discipline par discipline) et les assurés sociaux quant à l'opportunité de certaines prestations et/ou dépenses afin d'éviter des activités superflues.

Het is de bedoeling om de zorgverleners (discipline per discipline) en de sociaal verzekerden op termijn te sensibiliseren omtrent de opportuniteit van bepaalde verstrekkingen en/of uitgaven teneinde overbodige activiteiten te verminderen.


Plusieurs régions d’Europe, comme la mienne, engagent actuellement une réflexion visant à réformer leur politique d’attribution des logements sociaux afin d’éviter les phénomènes de ghettoïsation et de regroupement des groupes sociaux défavorisés dans les mêmes immeubles et les mêmes quartiers.

In diverse Europese regio’s, waaronder de mijne, wordt momenteel nagedacht over de hervorming van het beleid voor de toewijzing van woningen in de sector sociale huisvesting om gettovorming en het bijeenplaatsen van achterstandgroepen in dezelfde flats en dezelfde wijken te voorkomen.


Afin d'éviter que cette juxtaposition ne donne lieu à une surenchère injustifiée dans les demandes des partenaires sociaux ou un report pur et simple des négociations, il a été décidé, de commun accord entre les partenaires sociaux, de postposer d'un an les élections sociales.

Om te voorkomen dat dit aanleiding geeft tot opbod in de eisen van de sociale partners of tot het uitstel van de onderhandelingen, werd door de sociale gesprekspartners eensluidend beslist de sociale verkiezingen een jaar uit te stellen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux afin d’éviter ->

Date index: 2023-04-26
w