Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux eux-mêmes estimaient " (Frans → Nederlands) :

Les partenaires sociaux eux-mêmes estimaient qu'il fallait interpréter les termes « cession de l'autorité » de l'article 31 de la loi de 1987 et ils ont fixé eux-mêmes, de commun accord, les conditions sur la base desquelles on pourrait déroger à l'interdiction de principe de la mise à la disposition.

De sociale partners zelf waren van oordeel dat de bewoordingen van artikel 31 van de wet van 1987, namelijk « overdracht van gezag » moesten worden geïnterpreteerd en zij hebben zelf in onderling akkoord voorwaarden vastgelegd op basis waarvan van het principieel verbod op terbeschikkingstelling zou kunnen worden afgeweken.


Les partenaires sociaux eux-mêmes estimaient qu'il fallait interpréter les termes « cession de l'autorité » de l'article 31 de la loi de 1987 et ils ont fixé eux-mêmes, de commun accord, les conditions sur la base desquelles on pourrait déroger à l'interdiction de principe de la mise à la disposition.

De sociale partners zelf waren van oordeel dat de bewoordingen van artikel 31 van de wet van 1987, namelijk « overdracht van gezag » moesten worden geïnterpreteerd en zij hebben zelf in onderling akkoord voorwaarden vastgelegd op basis waarvan van het principieel verbod op terbeschikkingstelling zou kunnen worden afgeweken.


La réglementation sur les fonds de sécurité d’existence est caractérisée par la gestion autonome et paritaire des fonds de sécurité d’existence par les partenaires sociaux eux-mêmes et par l’intervention limitée de l'État.

De regelgeving over de fondsen voor bestaanszekerheid wordt gekenmerkt door het autonome en paritair beheer van de fondsen voor bestaanszekerheid door de sociale partners zelf en de beperkte staatstussenkomst.


Il est assez absurde de prévoir dans la loi qu'un rapport qui est en fait établi par les interlocuteurs sociaux eux-mêmes, en l'occurrence par le Conseil central de l'économie, doit être transmis aux interlocuteurs sociaux.

Het is nogal absurd wettelijk vast te leggen dat een rapport dat eigenlijk door de sociale partners zelf wordt opgesteld namelijk door de Centrale Raad voor het bedrijfsleven, moet worden overgemaakt aan die sociale partners.


Il est assez absurde de prévoir dans la loi qu'un rapport qui est en fait établi par les interlocuteurs sociaux eux-mêmes, en l'occurrence par le Conseil central de l'économie, doit être transmis aux interlocuteurs sociaux.

Het is nogal absurd wettelijk vast te leggen dat een rapport dat eigenlijk door de sociale partners zelf wordt opgesteld namelijk door de Centrale Raad voor het bedrijfsleven, moet worden overgemaakt aan die sociale partners.


Il est assez absurde de prévoir dans la loi qu'un rapport qui est en fait établi par les interlocuteurs sociaux eux-mêmes, en l'occurrence par le Conseil central de l'économie, doit être transmis aux interlocuteurs sociaux.

Het is nogal absurd wettelijk vast te leggen dat een rapport dat eigenlijk door de sociale partners zelf wordt opgesteld namelijk door de Centrale Raad voor het bedrijfsleven, moet worden overgemaakt aan die sociale partners.


les États membres où les partenaires sociaux ont été consultés dans le cadre du réexamen des interdictions et restrictions (Allemagne, Belgique, Croatie, France, Grèce, Hongrie, Italie, Pologne et Portugal). Certains ont, à des degrés variables, transmis à la Commission les avis des partenaires sociaux (Belgique, Grèce, Pologne et Portugal), les États membres où le réexamen a surtout été l’œuvre des partenaires sociaux eux-mêmes, parce que la plupart des interdictions et restrictions étaient ...[+++]

lidstaten waar de sociale partners geraadpleegd werden in het kader van de heroverweging van beperkingen en verbodsbepalingen (België, Kroatië, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Italië, Polen en Portugal). Sommige daarvan hebben, in meer of mindere mate, aan de Commissie informatie verschaft over de standpunten van de sociale partners (België, Griekenland, Polen en Portugal); lidstaten waar de heroverweging grotendeels door de sociale partners zelf is uitgevoerd omdat de meeste beperkingen en verbodsbepalingen in collectieve arbeidsovereenkomsten zijn vastgelegd (Denemarken, Finland, Nederland en Zweden). Finland en Zweden h ...[+++]


Supports: presse écrite belge, néerlandaise et française du nord; publicités ciblées sur Facebook; installation d'un vidéo Booth partageable sur les réseaux sociaux; fabrication spéciale et diffusion de cartes postales qui ouvrent le droit à une réduction sur le ticket d'entrée - 50.000 euros pour les Musées royaux des Beaux-Arts pour divers initiatives dont ils ont investi eux-mêmes le même montant.

Middelen: Belgische, Nederlandse en Noord-Franse pers; gerichte reclame op Facebook; installatie van een videobooth die op sociale netwerken kan worden gedeeld; speciaal productie en verspreiding van postkaarten die recht geven op een korting op de toegangsprijs. - 50.000 euro voor de KMSK voor verschillende initiatieven waarvoor zijzelf evenveel bijlegden.


Ces contrôles peuvent tout autant s'effectuer sur les chantiers eux-mêmes qu'aux sièges sociaux des entreprises.

Die controles kunnen zowel plaatsvinden op de bouwwerven zelf als op de administratieve zetels van de ondernemingen.


1. Compte tenu toutefois de l'émotion suscitée par certains faits tragiques survenus lors des barrages routiers fin octobre, j'ai adressé un appel aux partenaires sociaux afin qu'ils évaluent eux-mêmes le gentlemen's agreement de 2002 et, le cas échéant, l'actualisent, vu que ce texte constitue un protocole d'accord portant sur l'ensemble de la problématique du règlement des conflits collectifs.

1. Rekening houdend nochtans met de commotie die ontstaan is naar aanleiding van enkele zeer tragische gebeurtenissen ten tijde van wegblokkades einde oktober, heb ik een oproep gericht aan de sociale partners om zelf het Herenakkoord uit 2002 te evalueren en desgevallend te actualiseren, aangezien deze tekst een protocolakkoord vormt inzake de globale problematiek van de regeling van collectieve geschillen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux eux-mêmes estimaient ->

Date index: 2022-10-09
w