Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociaux figurent parmi " (Frans → Nederlands) :

Parmi les mesures qui donnent les meilleurs résultats économiques et sociaux figurent les interventions globales en faveur de la petite enfance.

Maatregelen die het hoogste economische en sociale rendement opleveren, zijn die waarbij al op zeer jonge leeftijd veelvuldig ingegrepen wordt.


M. Vladimir Müller, ambassadeur, souligne que les problèmes sociaux figurent parmi les priorités de la présidence.

De heer Vladimir Müller, Ambassadeur, benadrukt dat de sociale vraagstukken hoog op de agenda staan van het voorzitterschap.


M. Vladimir Müller, ambassadeur, souligne que les problèmes sociaux figurent parmi les priorités de la présidence.

De heer Vladimir Müller, Ambassadeur, benadrukt dat de sociale vraagstukken hoog op de agenda staan van het voorzitterschap.


L'article 23 précité de la Constitution dispose que, parmi les droits économiques, sociaux et culturels, figure le droit à la négociation collective.

Het voormelde artikel 23 van de Grondwet bepaalt dat de economische, sociale en culturele rechten onder meer het recht op collectief onderhandelen omvatten.


Parmi les engagements pris par les partenaires sociaux et économiques figure le partage des bonnes pratiques en matière d'intégration des réfugiés sur le marché du travail, par exemple en organisant des programmes d'accompagnement pour les intégrer sur leur lieu de travail ou en facilitant l'identification, l'évaluation et la documentation des compétences et des qualifications.

De sociale en economische partners hebben onder meer toegezegd om beste praktijken voor de integratie van vluchtelingen op de arbeidsmarkt te delen. Tot deze beste praktijken behoren bijvoorbeeld begeleidingsprogramma's voor de integratie van vluchtelingen op de werkplek en manieren om de identificatie, beoordeling en documentatie van vaardigheden en kwalificaties te vergemakkelijken.


Parmi les conditions de base pour y parvenir figurent le développement de nouvelles incitations fiscales et d'autres encouragements à se former, et l'implication des partenaires sociaux dans ces stratégies.

De ontwikkeling van meer en andere fiscale prikkels om te leren en de betrokkenheid van de sociale partners bij deze strategieën zijn de voornaamste voorwaarden voor het welslagen hiervan.


Ceux qui fraudent figurent plus parmi les hauts revenus (les sociétés multinationales et les plus nantis) que parmi les artisans, les PME, les agents des services publics, les employés ou les allocataires sociaux.

De fraudeurs treft men meer aan onder de hoge inkomens (de multinationals en de meest bemiddelden) dan onder de ambachtslui, de kmo's, het overheidspersoneel, de bedienden of de uitkeringstrekkers.


Ceux qui fraudent figurent plus parmi les très hauts revenus (les sociétés multinationales et les plus nantis) que parmi les artisans, les PME, les agents des services publics, les employés ou les allocataires sociaux.

De fraudeurs zijn veel meer terug te vinden in de hoogste inkomenscategorieën (de multinationals en de meest gefortuneerde privépersonen) dan onder de ambachtlieden, de kmo's, de ambtenaren, de werknemers en de sociale-steuntrekkers.


De plus, comme l'ont souligné les conclusions sur « Les politiques de l'emploi pour une économie compétitive, à faibles émissions de CO, économe en ressources et verte » adoptées le 6 décembre 2010 par le Conseil des ministres de l'Emploi, sous la présidence belge de l'Union européenne (10) , il convient que « les parties prenantes, parmi lesquelles figurent les travailleurs, les sociétés, les partenaires sociaux, les autorités nationales, régionales et locales, les servic ...[+++]

Bovendien wordt in de tijdens het Belgische voorzitterschap van de Europese Unie (10) op 6 december 2010 door de Raad van ministers van Werkgelegenheid aangenomen « Conclusies over het werkgelegenheidsbeleid goedgekeurd voor een concurrerende, CO-arme, hulpbronefficiënte en groene economie » aangegeven dat « les parties prenantes, parmi lesquelles figurent les travailleurs, les sociétés, les partenaires sociaux, les autorités nationales, régionales et locales, les services ...[+++]


Parmi ces acteurs doivent figurer des policiers, des gardes-frontières, des agents des services d'immigration et d'asile, des procureurs, des avocats, des membres du corps judiciaire et des tribunaux, des agents de l'inspection du logement, du travail, de la santé, des affaires sociales et de la sécurité, des organisations de la société civile, des travailleurs sociaux et des animateurs de jeunesse, des organisations de consommateurs, des syndicats, des organisations d'employeurs, des agences d'emploi temporaire, ...[+++]

Het beleid moet mede worden bepaald door politieambtenaren, grenswachten, immigratie- en asielambtenaren, openbaar aanklagers, advocaten, leden van de rechterlijke macht en gerechtelijke ambtenaren, huisvestings-, arbeids-, gezondheids- en veiligheidsinspecteurs, sociaal controleurs, maatschappelijke organisaties, sociaal werkers en jeugdwerkers, consumentenorganisaties, vakbonden, werkgeversorganisaties, uitzendbureaus, arbeidsbemiddelingsbureaus en consulair en diplomatiek personeel, alsmede degenen die moeilijker te bereiken zijn, zoals voogden en wettelijk vertegenwoordigers, en diensten voor hulp aan kinderen en slachtoffers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociaux figurent parmi ->

Date index: 2021-01-01
w