Vu l'urgence motivée par le fait que d'une part, en raison du contexte financier et de la complexité administrative et juridique de l'assurance-soins de santé obligatoire, les discussions menées en vue de la réform
e de l'assurabilité furent compliquées et longues alors que les pouvoirs accordés au Roi en application de l'article 11, 2° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, expirent le 30 avril 1997 et que d'autre part les organismes assureurs chargés d'appliquer les nouvelles dispositions doivent être informés sans retard afin de pouvoir adapter
...[+++] leurs programmes informatiques et de garantier à tous les assurés sociaux le renouvellement de leur carte d'assurance avant le 1 juillet 1997; Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd doordat, eensdeels, wegens de financiële context en de administratieve en juridische complexiteit van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, de besprekingen met het oog op de hervorming van de verzekerbaarheid
ingewikkeld en lang waren, terwijl de machtiging die aan de Koning is verleend met toepassing van artikel 11, 2°
, van de wet van 26 juli 1996 tot m
odernisering van de sociale zekerheid en tot vrijw
...[+++]aring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, verstrijkt op 30 april 1997, en, anderdeels, de verzekeringsinstellingen die ermee belast zijn de nieuwe bepalingen toe te passen, onverwijld moeten worden ingelicht om hun informaticaprogramma's te kunnen aanpassen en om de vernieuwing van de verzekeringskaart te kunnen waarborgen voor alle verzekerden vóór 1 juli 1997;