Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «socio-économique jamais entrepris » (Français → Néerlandais) :

Davantage de cohérence devrait être introduite dans les activités de prospective (exercices "foresight"), les travaux de veille scientifique et technologique, d'intelligence socio-économique et d'évaluation des choix scientifiques et technologiques entrepris aux niveaux national et européen et dans le cadre des nombreux réseaux existants.

Er moet meer samenhang worden gebracht in prognose-activiteiten ("foresight"-studies), werkzaamheden op het gebied van wetenschaps- en technologiebewaking (science and technology watch), activiteiten in verband met sociaal-economische informatievergaring en evaluatie van de wetenschappelijke en technologische beleidsopties die op nationaal en Europees niveau en in het kader van de vele bestaande netwerken worden genomen.


1. invite la Commission, en tant que facilitateur indépendant et financier de cette stratégie, à souligner combien il est important de créer des conditions propices à la réduction des disparités socio-économiques entre les pays; rappelle que la stratégie a pour objectif de contribuer à renforcer la cohésion économique et sociale dans l'Union et avec les pays tiers de la région de l'Adriatique et de la mer Ionienne, tout en appuyant et en encourageant les travaux entrepris pour mettre en cohérence la législation en vigueur sur la pêch ...[+++]

1. wenst dat de Commissie, als een onafhankelijke bemiddelaar met betrekking tot deze strategie, onderstreept hoe belangrijk het is om gunstige voorwaarden te scheppen voor het verkleinen van de sociaaleconomische verschillen tussen de landen; wijst er andermaal op dat de strategie bedoeld is ter versterking van de economische en sociale samenhang binnen de Europese Unie en met de derde landen van de Ionisch-Adriatische regio, alsook ter ondersteuning en bevordering van de inspanningen om de bestaande regelgeving betreffende de visserij te laten aansluiten bij de GVB-doelstellingen en een nauwe grensoverschrijdende samenwerking tot stan ...[+++]


Il garantit au pouvoir adjudicateur de ne jamais payer plus en cas de retard de livraison qu'en cas d'exécution normale du marché et lui permet de bénéficier des conditions socio-économiques de la période de retard si celles-ci s'avèrent plus favorables.

Het waarborgt de aanbestedende overheid dat ze nooit meer zal betalen in geval van niet-tijdige levering dan wanneer de opdracht normaal is uitgevoerd. Bovendien geniet ze de socio-economische voorwaarden van de vertragingsperiode wanneer die gunstiger zijn.


D. considérant que le programme, remarquable, de réformes politiques entrepris par le président, le gouvernement et le parlement de Birmanie / du Myanmar, ainsi que l'engagement de ces derniers en faveur du développement socio-économique du pays, pourraient préparer la voie de la réconciliation nationale;

D. overwegende dat het opmerkelijke politieke hervormingsprogramma waaraan de president, de regering en het parlement in Birma/Myanmar zijn begonnen, tezamen met hun inzet voor economische en sociale ontwikkeling, de weg kan vrijmaken voor nationale verzoening;


E. considérant que le programme, remarquable, de réformes politiques entrepris par le gouvernement et le parlement birmans, ainsi que l'engagement de ces derniers en faveur du développement socio-économique du pays, préparent la voie de la réconciliation nationale;

E. overwegende dat het opmerkelijke politieke hervormingsprogramma waaraan de regering en het parlement in Birma/Myanmar zijn begonnen, in combinatie met hun inzet voor economische en sociale ontwikkeling, de weg vrijmaakt voor nationale verzoening;


Le plus grand effort de recherche socio-économique jamais entrepris

De grootste inspanning ooit op het gebied van sociaal-economisch onderzoek


Étant donné que les puissances européennes n’ont fait qu’exprimer des plaintes et n’ont jamais entrepris de démarches visant à restreindre la coopération politique et économique, la Russie a employé, et continue d’employer cette tactique.

Aangezien de Europese grootmachten enkel waarschuwingen hebben geformuleerd en nooit concrete stappen hebben gezet om de politieke en economische samenwerking aan banden te leggen, kon Rusland dergelijke tactieken gemakkelijk toepassen en doet het dat ook vandaag nog.


Ces projets, qui bénéficient d'une aide financière communautaire de 81 millions d'euros, constituent le plus grand réseau de recherche socio-économique jamais mis en place dans le monde.

De projecten, waarvoor 81 miljoen € aan EU-steun is uitgetrokken, vormen de grootste sociaal-economische onderzoeknetwerken die ooit in de wereld tot stand zijn gekomen.


Les Fonds structurels ont récemment entrepris leur propre évaluation à mi-parcours pour la période de programmation 2000-2006 et ont permis aux États membres d’adapter leurs documents de programmation en intégrant les possibles changements de la situation socio-économique et les besoins des différents groupes cibles ainsi que les conclusions des évaluations à mi-parcours.

De structuurfondsen hebben onlangs hun eigen tussentijdse evaluatie uitgevoerd voor de programmeringsperiode 2000-2006. In dat kader hebben de lidstaten de mogelijkheid gekregen om hun programmeringsdocumenten aan te passen op basis van eventuele veranderingen in de sociaal-economische situatie, de behoeften van de verschillende doelgroepen en de resultaten van de tussentijdse evaluaties.


L'analyse de la situation socio-économique des DOM, singularisée par les plus forts taux de chômage de la Communauté, par les difficultés rencontrées dans un environnement régional concurrentiel (bassin caribéen et Océan indien) ainsi que par une dépendance étroite à l'égard de certaines productions, confirme la nécessité de poursuivre les efforts déjà entrepris dans la période récente.

Analyse van de sociaal-economische situatie van de DOM Deze departementen worden gekenmerkt door de hoogste werkloosheidscijfers van de Gemeenschap, door problemen in verband met concurrentie uit de buurlanden (Caribisch gebied en landen aan de Indische Oceaan) en door een sterke afhankelijkheid van enkele produkten.


w