B. considérant que les régions ultrapériphériques sont soumises à des conditions structurelles et socio-économiques spécifiques en raison de leur éloignement, de leur insularité, de leur faible superficie, d'un relief et d'un climat difficiles et de leur dépendance économique vis-à-vis d'un petit nombre de produits,
B. overwegende dat de ultraperifere gebieden te kampen hebben met specifieke structurele en sociaal-economische omstandigheden die voortvloeien uit hun afgelegen of insulaire ligging, hun geringe omvang, een onherbergzaam landschap en klimaat en economische afhankelijkheid van een klein aantal producten,