Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
Déclaration à l'impôt des sociétés
Société distributrice agréée
Sociétés agréées de la Société nationale terrienne

Vertaling van "société agréée déclare " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
sociétés agréées de la Société nationale terrienne

erkende maatschappijen van de Nationale Landmaatschappij


société distributrice agréée

erkende distribuerende vennootschap


Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme

Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers


déclaration à l'impôt des sociétés

aangifte in de vennootschapsbelasting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La mesure qui consiste à appliquer un taux réduit de TVA de 6 % à la construction de logements sociaux par les sociétés régionales de logement ainsi que les sociétés agréées par celles-ci, s'inscrit dans le cadre de la déclaration de politique de compétitivité et du pouvoir d'achat du gouvernement du 17 octobre 2006 visant notamment au renforcement du pouvoir d'achat et de la protection sociale.

De maatregel om een verlaagd BTW-tarief van 6 % toe te passen op de bouw van sociale woningen door de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen alsook door de door hen erkende maatschappijen, kadert binnen de beleidsverklaring over competitiviteit en koopkracht van de regering van 17 oktober 2006, waarin onder meer een versterking van de koopkracht en van de sociale bescherming wordt beoogd.


La mesure qui consiste à appliquer un taux réduit de TVA de 6 % à la construction de logements sociaux par les sociétés régionales de logement ainsi que les sociétés agréées par celles-ci, s'inscrit dans le cadre de la déclaration de politique de compétitivité et du pouvoir d'achat du gouvernement du 17 octobre 2006 visant notamment au renforcement du pouvoir d'achat et de la protection sociale.

De maatregel om een verlaagd BTW-tarief van 6 % toe te passen op de bouw van sociale woningen door de gewestelijke huisvestingsmaatschappijen alsook door de door hen erkende maatschappijen, kadert binnen de beleidsverklaring over competitiviteit en koopkracht van de regering van 17 oktober 2006, waarin onder meer een versterking van de koopkracht en van de sociale bescherming wordt beoogd.


Dans son arrêt du 29 septembre 2009, la cour d'appel de Bruxelles a déclaré recevable la demande des sociétés agréées de gestion des droits d'auteur, pour autant que celle-ci porte sur les préjudices subis depuis 1997.

Bij arrest van 29 september 2009 verklaarde het hof van beroep te Brussel de eis van de erkende beheersvennootschappen van auteurs ontvankelijk in zoverre deze betrekking heeft op de schade geleden sinds 1997.


« Un membre déclare que l'auteur de l'amendement en faveur des sociétés agréées de logements à bon marché a oublié les habitations, propriétés des communes » (Doc. parl., Chambre, S.E. 1961, n° 157/7, p. 22).

« Volgens een lid heeft de opsteller van het amendement ten gunste van de Erkende Maatschappijen van Goedkope Woningen, de woningen toebehorende aan gemeenten over het hoofd gezien » (Parl. St., Kamer, B.Z. 1961, nr. 157/7, p. 22).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le bénéficiaire Pour l'employeur Pour l'opérateur de formation Engagements des parties, dispositions relatives à la fin de contrat, protection de la vie privée L'employeur s'engage à : - accueillir le bénéficiaire et veiller à son intégration dans le milieu professionnel; - désigner parmi son personnel un tuteur chargé du suivi, de la formation et de l'accompagnement du bénéficiaire pendant sa présence auprès de l'employeur; - confier uniquement au bénéficiaire des tâches en adéquation avec le contrat de formation alternée et en lien avec le plan de formation et le préparer à l'apprentissage d'un métier, notamment en mettant à sa disposition le suivi pédagogique et technique, l'outillage en tenant compte de son usure normale, les équipeme ...[+++]

De begunstigde, Voor de werkgever, Voor de opleidingsoperator, BIJLAGE 2 Verbintenissen van de partijen, bepalingen betreffende het einde van de overeenkomst, bescherming van de persoonlijke levenssfeer De werkgever moet : - de begunstigde opvangen en zorgen voor zijn integratie in het beroepsmilieu; - onder zijn personeel een voogd aanwijzen die belast is met de opvolging, de opleiding en de begeleiding van de begunstigde tijdens zijn aanwezigheid bij de werkgever; - de begunstigde enkel taken in overeenstemming met zijn overeenkomst inzake alternerende opleiding en in verband met zijn opleidingsprogramma toevertrouwen en hem voorbereiden op het aanleren van een beroep, met name door het ter beschikking stellen van de pedagogische en tec ...[+++]


La société agréée déclare que les heures de travail prestées pour lesquelles elle introduit des titres-services, sont effectuées par les travailleurs visés à l'article 15.

De erkende onderneming verklaart dat de gepresteerde werkuren waarvoor ze de dienstencheques indient, gepresteerd worden door de werknemers, vermeld in artikel 15.


Les règles relatives à la compensation des contrats dérivés de gré à gré, à la déclaration des transactions sur ces produits et aux techniques d'atténuation des risques pour les contrats dérivés de gré à gré qui ne sont pas compensés par une contrepartie centrale devraient s'appliquer aux contreparties financières, c'est-à-dire aux entreprises d'investissement agréées conformément à la directive 2004/39/CE, aux établissements de crédit agréés conformément à la directive 2006/48/CE du Parlement européen et du Conseil du 14 juin 2006 co ...[+++]

De regels inzake het clearen van otc-derivatencontracten, het rapporteren met betrekking tot derivatentransacties, en de risicolimiteringstechnieken voor otc-derivatencontracten die niet door een CTP worden gecleard, moeten van toepassing zijn op financiële tegenpartijen, namelijk beleggingsondernemingen waaraan vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2004/39/EG, kredietinstellingen waaraan vergunning is verleend overeenkomstig Richtlijn 2006/48/EG van het Europees Parlement en de Raad van 14 juni 2006 betreffende de toegang tot en de uitoefening van de werkzaamheden van kredietinstellingen , verzekeringsondernemingen waaraan vergunning is verleend overeenkomstig de Eerste Richtlijn 73/239/EEG van de Raad van 24 juli 1973 tot coördi ...[+++]


À cet égard, il importe que la déclaration en question mentionne l'autorité compétente chargée de surveiller les activités des sociétés de gestion selon les conditions établies par la directive 85/611/CEE du Conseil du 20 décembre 1985 portant coordination des dispositions législatives, réglementaires et administratives concernant certains organismes de placement collectif en valeurs mobilières (OPCVM) , que ces sociétés soient ou non agréées en vertu de cette d ...[+++]

In dit opzicht is het van belang dat in de kennisgeving de bevoegde autoriteit wordt vermeld die overeenkomstig de voorwaarden vastgelegd in Richtlijn 85/611/EEG van de Raad van 20 december 1985 tot coördinatie van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen betreffende bepaalde instellingen voor collectieve belegging in effecten (icbe's) toezicht houdt op de activiteiten van de beheermaatschappijen ongeacht of hun op grond van die richtlijn vergunning is verleend, mits ze als dit niet het geval is bij nationale wetgeving aan toezicht zijn onderworpen.


Si le propriétaire est un parent ou un allié du demandeur ou une société agréée de construction d'habitations sociales, ce bail peut être remplacé par une déclaration officielle du propriétaire;

Indien de eigenaar een bloedverwant of een aanverwant is van de aanvrager of een erkende maatschappij voor sociale woningbouw, mag dit contract vervangen worden door een plechtige verklaring van de eigenaar.


Si le propriétaire est un parent ou un allié du demandeur ou une société agréée de construction d'habitations sociales, ce bail peut être remplacé par une déclaration officielle du propriétaire.

Indien de eigenaar een bloedverwant of een aanverwant is van de aanvrager of een erkende maatschappij voor socialewoningbouw, mag dit contract vervangen worden door een plechtige verklaring van de eigenaar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société agréée déclare ->

Date index: 2023-06-09
w