Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Grande société anonyme
SA
SE
Societas Europaea
Société anonyme
Société anonyme de droit privé
Société anonyme de droit public
Société anonyme de droit public à finalité sociale
Société anonyme européenne
Société anonyme simplifiée
Société européenne
Société par actions simplifiée

Vertaling van "société anonyme doit " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
grande société anonyme | société anonyme soumise au règlement de structure des sociétés

grote naamloze vennootschap | grote NV | structuurvennootschap




société européenne [ société anonyme européenne ]

Europese vennootschap [ Europese naamloze vennootschap ]


Societas Europaea | société anonyme européenne | société européenne | SE [Abbr.]

Europese naamloze vennootschap | Europese vennootschap | Societas Europaea | SE [Abbr.]


société anonyme simplifiée | société par actions simplifiée

vereenvoudigde naamloze vennootschap


société anonyme de droit privé

naamloze vennootschap van privaatrecht


société anonyme de droit public à finalité sociale

naamloze vennootschap van publiek recht met sociale doeleinden


société anonyme de droit public

naamloze vennootschap van publiek recht
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans tous les actes, annonces, publications, correspondance et autres documents émanant de la société, sa dénomination doit être précédée ou suivie de la mention " société anonyme de droit public " en français ou " naamloze vennootschap van publiek recht " en néerlandais, selon le cas.

In alle akten, aankondigingen, publicaties, briefwisselingen en andere documenten die van de vennootschap uitgaan, moet haar naam steeds worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding "naamloze vennootschap van publiek recht" in het Nederlands of "société anonyme de droit public" in het Frans, naargelang het geval.


La dénomination "Proximus" doit toujours être précédée ou suivie de la mention "société anonyme de droit public" ou "naamloze vennootschap van publiek recht", sur tous les actes, factures, annonces, publications, correspondances, lettres de commande et autres documents émanant de la Société.

De naam "Proximus" moet op alle akten, facturen, aankondigingen, bekendmakingen, brieven, orders en andere stukken uitgaande van de Vennootschap worden voorafgegaan of gevolgd door de vermelding "naamloze vennootschap van publiek recht" of door de vermelding "société anonyme de droit public".


Le notaire n'ayant pas formulé de remarques, chaque partie doit présenter les documents constitutifs de la société anonyme pour approbation à son gouvernement respectif. b) Voir réponse ci-dessus.

Aangezien de notaris geen opmerkingen geformuleerd heeft, moet elke partij de documenten voor de oprichting van de naamloze vennootschap ter goedkeuring voorleggen aan haar respectieve regering. b) Zie antwoord hierboven.


Cette dénomination doit toujours être précédée ou suivie des mots « société anonyme » ou des initiales « SA » .

Deze benamingen moeten steeds voorafgegaan of gevolgd worden door de woorden « naamloze vennootschap » of de afkorting « NV » .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Étant donné que la loi s'applique à nouveau aux membres du conseil d'administration des entreprises publiques économiques visées par la loi du 21 mars 1991 ainsi qu'aux administrateurs qui ont été désignés dans des sociétés anonymes de droit public, des holdings bancaires d'intérêt public et des établissements publics de crédit au sens de l'article 191 de la loi du 17 juin 1991 sur les établissements publics de crédit, et aux administrateurs de sociétés commerciales dont l'État est actionnaire majoritaire, elle doit aussi mentionner la ...[+++]

Doordat de leden van de raad van bestuur van de economische overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart 1991, alsmede de bestuurders die zijn aangewezen in publiekrechtelijke naamloze vennootschappen, publiekrechtelijke bankholdings en openbare kredietinstellingen als bepaald in artikel 191 van de wet van 17 juni 1991 op de openbare kredietinstellingen, en de bestuurders van handelsvennootschappen waarvan de Staat meerderheidsaandeelhouder is, opnieuw in de wet worden opgenomen, moet ook de persoon die de gegevens aan het Rekenhof moet meedelen, in de wet vermeld worden.


Étant donné que la loi s'applique à nouveau aux membres du conseil d'administration des entreprises publiques économiques visées par la loi du 21 mars 1991 ainsi qu'aux administrateurs qui ont été désignés dans des sociétés anonymes de droit public, des holdings bancaires d'intérêt public et des établissements publics de crédit au sens de l'article 191 de la loi du 17 juin 1991 sur les établissements publics de crédit, et aux administrateurs de sociétés commerciales dont l'État est actionnaire majoritaire, elle doit aussi mentionner la ...[+++]

Doordat de leden van de raad van bestuur van de economische overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart 1991, alsmede de bestuurders die zijn aangewezen in publiekrechtelijke naamloze vennootschappen, publiekrechtelijke bankholdings en openbare kredietinstellingen als bepaald in artikel 191 van de wet van 17 juni 1991 op de openbare kredietinstellingen, en de bestuurders van handelsvennootschappen waarvan de Staat meerderheidsaandeelhouder is, opnieuw in de wet worden opgenomen, moet ook de persoon die de gegevens aan het Rekenhof moet meedelen, in de wet vermeld worden.


CTB : La société anonyme CTB est obligée de présenter un rapport du conseil d’administration à l’assemblée générale (voir les articles 95 et 96 du Code des sociétés) Ce rapport doit être rendu public selon l’article 100 du Code des sociétés par le dépôt des comptes annuels.

BTC: De naamloze vennootschap BTC wordt verplicht een Verslag op te stellen van de Raad Van Bestuur aan de Algemene Vergadering (zie artikelen95 en 96 van het Wetboek op Vennootschappen). Het Verslag moet openbaar gemaakt worden volgens artikel 100 Wetboek op Vennootschappen, via neerlegging met de jaarrekening.


BIO: La société anonyme BIO est obligée de présenter un rapport du conseil d’administration à l’assemblée générale (voir les articles 95 et96 du Code des sociétés) Ce rapport doit être rendu public selon l’article 100 du Code des sociétés par le dépôt des comptes annuels.

BIO: De naamloze vennootschap “BIO - Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingslanden” wordt verplicht een Verslag op te stellen van de Raad Van Bestuur aan de Algemene Vergadering (zie artikelen 95 en 96 van het Wetboek op Vennootschappen). Het Verslag moet openbaar gemaakt worden volgens artikel 100 Wetboek op Vennootschappen, via neerlegging met de jaarrekening.


Étant donné que la loi s'applique à nouveau aux membres du conseil d'administration des entreprises publiques économiques visées par la loi du 21 mars 1991 ainsi qu'aux administrateurs qui ont été désignés dans des sociétés anonymes de droit public, des holdings bancaires d'intérêt public et des établissements publics de crédit au sens de l'article 191 de la loi du 17 juin 1991 sur les établissements publics de crédit, et aux administrateurs de sociétés commerciales dont l'État est actionnaire majoritaire, elle doit aussi mentionner la ...[+++]

Doordat de leden van de raad van bestuur van de economische overheidsbedrijven bedoeld in de wet van 21 maart 1991, alsmede de bestuurders die zijn aangewezen in publiekrechtelijke naamloze vennootschappen, publiekrechtelijke bankholdings en openbare kredietinstellingen als bepaald in artikel 191 van de wet van 17 juni 1991 op de openbare kredietinstellingen, en de bestuurders van handelsvennootschappen waarvan de Staat meerderheidsaandeelhouder is opnieuw in de wet worden opgenomen, moet ook de persoon die de gegevens aan het Rekenhof moet meedelen, in de wet vermeld worden.


(6 ter) En conséquence de l'utilisation d'une plate-forme électronique centrale, la deuxième directive 77/91/CEE du Conseil, du 13 décembre 1976, tendant à coordonner, pour les rendre équivalentes, les garanties qui sont exigées dans les États membres des sociétés au sens de l'article 58, alinéa 2, du traité, en vue de la protection des intérêts tant des associés que des tiers, en ce qui concerne la constitution de la société anonyme ainsi que le maintien et les modifications de son capital, doit ...[+++]

(6 ter) In verband met de invoering van een centraal elektronisch platform moet de Tweede Richtlijn 77/91/EEG van de Raad van 13 december 1976 strekkende tot het coördineren van de waarborgen welke in de lidstaten worden verlangd van de vennootschappen in de zin van artikel 58, tweede alinea, van het Verdrag, om de belangen te beschermen zowel van de deelnemers in deze vennootschappen als van derden met betrekking tot de oprichting van de naamloze vennootschap, alsook de instandhouding en wijziging van haar kapitaal, zulks teneinde die waarborgen gelijkwaardig te maken, worden gewijzigd..




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société anonyme doit ->

Date index: 2023-11-01
w