Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Organisation de la société civile
Prix CESE pour la société civile
Prix de la société civile du CESE
Société civile
Société civile
Société civile immobilière
Société civile organisée
Société civile professionnelle
Société civile à forme commerciale
Société de droit civil

Traduction de «société civile dénoncent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]

niet-commerciële vennootschap [ bouwvereniging | burgerlijke vennootschap | maatschap ]


société civile professionnelle

beroepsvereniging zonder winstoogmerk


société civile [ organisation de la société civile | société civile organisée ]

civiele samenleving [ maatschappelijke organisatie | maatschappelijk middenveld ]


prix CESE pour la société civile | prix de la société civile du CESE

Civil Society Prize van het EESC | EESC-prijs voor het maatschappelijk middenveld


société civile | société de droit civil

burgermaatschappij | maatschap | vereniging


représentants des différentes composantes à caractère économique et social de la société civile organisée

vertegenwoordigers van de verschillende economische en sociale geledingen van de georganiseerde civiele samenleving




société civile à forme commerciale

burgerlijke vennootschap met handelsvorm


société civile professionnelle

professionele burgerlijke vennootschap
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
­ Tant l'opposition que les représentants de la société civile dénoncent les fraudes lors des élections qui ont eu lieu dans le nord de Chypre le 14 décembre 2003.

­ Zowel de oppositie als de vertegenwoordigers van het middenveld klagen de fraude aan bij de verkiezingen in Noord-Cyprus op 14 december 2003.


­ Tant l'opposition que les représentants de la société civile dénoncent les fraudes lors des élections qui ont eu lieu dans le nord de Chypre le 14 décembre 2003.

­ Zowel de oppositie als de vertegenwoordigers van het middenveld klagen de fraude aan bij de verkiezingen in Noord-Cyprus op 14 december 2003.


Depuis 10 à 15 ans, la société civilenonce régulièrement les violations des droits de l'homme auxquelles l'approche sécuritaire exécutée par cette agence a conduit: traitements inhumains et dégradants, non-respect du droit d'asile, refoulement des migrants, en particulier vers des pays tiers -tels que la Libye - dans lesquels le respect des droits de l'homme n'est pas garanti.

Sinds tien tot vijftien jaar klaagt het middenveld regelmatig de mensenrechtenschendingen aan waartoe het door het agentschap gevoerde veiligheidsbeleid heeft geleid: onmenselijke en vernederende behandeling, het niet respecteren van het asielrecht, uitwijzing van migranten, in het bijzonder naar derde landen als Libië – waar het respect voor de mensenrechten niet is gegarandeerd.


Enfin, dans la mesure où la loi israélienne obligeait déjà ces associations à publier les noms de leurs donateurs tous les trois mois, cette nouvelle contrainte apparaît comme une étape supplémentaire dans un contexte d'intimidation généralisé, dénoncé par la société civile.

Aangezien de Israëlische wet die verenigingen er reeds toe verplichtte om het kwartaal de namen van hun donateurs te publiceren, lijkt deze nieuwe beperking een nieuwe stap in een context van wijdverbreide intimidatie, die door het middenveld wordt gelaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est dans ce contexte que 5 associations, qui représentent les francophones de Flandre, dénoncent le "simulacre" de consultation de la société civile organisé jusqu'au 12 juin par votre département.

Vijf verenigingen die de Franstaligen in Vlaanderen vertegenwoordigen, hekelen in dat verband het schijnoverleg met het maatschappelijke middenveld dat tot 12 juni door uw departement wordt georganiseerd.


Ce futur accord est dénoncé par les organisations non gouvernementales comme la poursuite, sous un autre vocable, de l'Accord multilatéral sur l'investissement (AMI), abandonné en 1998 face aux vives protestations de la société civile.

Dit toekomstig akkoord wordt door de niet-gouvernementele organisaties gehekeld als de voortzetting, onder een andere benaming, van het Multilateraal Investeringsakkoord (MIA), waarvan in 1998 werd afgezien als gevolg van de hevige protesten van het middenveld.


dénonce le climat de peur et d'intimidation auquel sont exposés les opposants politiques en Biélorussie; condamne la répression et le harcèlement des militants de la société civile et des médias libres qui ont suivi la journée électorale, y compris les perquisitions massives dans les logements privés, les bureaux des médias et des organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail; demande aux autorités de veiller au respect de la liberté d'expression et du pluralisme de ...[+++]

hekelt het klimaat van angst en intimidatie waarin politieke opposanten in Belarus leven; veroordeelt de sinds de verkiezingen uitgeoefende repressie en intimidatie ten aanzien van maatschappelijke activisten en vrije media, zoals grootscheepse doorzoekingen van privéwoningen en kantoren van persorganen en maatschappelijke organisaties en het uitwijzen van opposanten van universiteiten en werkplaatsen; vraagt dat de Belarussische overheid de vrijheid van meningsuiting en het pluralisme van de media in Belarus eerbiedigt;


demeure préoccupé par le fait que le dialogue sur les Droits de l'homme se soit interrompu avec l'Iran depuis 2004, faute de toute évolution positive de la situation en matière de Droits de l'homme et faute de coopération de la part de l'Iran; ; appelle les autorités iraniennes à reprendre ce dialogue dans le but d'apporter leur soutien à tous les acteurs de la société civile engagés pour la démocratie et à renforcer — par des moyens pacifiques et non violents — les processus en cours susceptibles d'encourager des réformes démocratiques, de nature institutionnelle ou constitutionnelle, d'assurer la pérennité de ces ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingspr ...[+++]


La Commission a reçu des protestations émanant de parlementaires européens et nationaux, d'avocats de la défense, de citoyens et de groupes de la société civile, qui dénoncent plusieurs problèmes en ce qui concerne le fonctionnement du mandat d'arrêt européen: l'absence d'un droit de représentation juridique dans l'État émetteur pendant le déroulement de la procédure de remise dans l'État d'exécution; les conditions de détention dans certains États membres combinées parfois à de très longues durées de détention provisoire pour les personnes remises, et l'application hétérogène d'un contrôle de la proportionnalité pa ...[+++]

De Commissie heeft van Europese en nationale parlementsleden, strafpleiters, burgers en groepen uit het maatschappelijk middenveld bemerkingen ontvangen waarin een aantal problemen in verband met de werking van het EAB werden aangekaart: geen recht op wettelijke vertegenwoordiging in de uitvaardigende staat tijdens de overleveringsprocedure in de uitvoerende staat; detentievoorwaarden in sommige lidstaten, soms gecombineerd met lange voorlopige hechtenis voor overgeleverde personen en de niet-eenvormige toepassing van een evenredigheidstoets door de uitvaardigende staten, hetgeen leidt tot verzoeken om overlevering voor relatief minder ...[+++]


Les organisations de la société civile qui dénoncent la corruption, les exécutions illégales et d'autres abus ne pourront plus le faire librement.

Organisaties van het middenveld die corruptie, buitengerechtelijke executies en andere wantoestanden aan de kaak stellen, zullen dit niet langer ongehinderd kunnen doen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société civile dénoncent ->

Date index: 2022-02-18
w