Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme
Déclaration à l'impôt des sociétés

Vertaling van "société dbfm déclarant " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Déclaration sur le droit et la responsabilité des individus, groupes et organes de la société de promouvoir et de protéger les droits de l'homme et les libertés fondamentales universellement reconnus | Déclaration sur les défenseurs des droits de l'homme

Verklaring betreffende het recht en de verantwoordelijkheid van personen, groeperingen en maatschappelijke instanties voor de bevordering en bescherming van universeel erkende mensenrechten en fundamentele vrijheden | Verklaring over mensenrechtenverdedigers


déclaration à l'impôt des sociétés

aangifte in de vennootschapsbelasting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
une déclaration approuvée par le conseil d'administration de la société DBFM, déclarant et justifiant de manière circonstanciée pourquoi il était impossible d'obtenir un refinancement, malgré tous les efforts raisonnables possibles et sans qu'il y ait un manquement imputable à la société DBFM;

een door de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap goedgekeurde verklaring waarin wordt verklaard en omstandig wordt verantwoord waarom er geen herfinanciering kon worden bekomen, ondanks daartoe alle mogelijke redelijke inspanningen te hebben geleverd en zonder dat daar een aan de DBFM-vennootschap toerekenbare tekortkoming aan ten grondslag ligt;


3° une déclaration approuvée par le conseil d'administration de la société DBFM, déclarant et justifiant de manière circonstanciée pourquoi il était impossible d'obtenir un refinancement aux conditions telles que visées à l'article 7ter du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, malgré le fait qu'elle a fait tous les efforts raisonnables possibles;

3° een door de raad van bestuur van de DBFM-vennootschap goedgekeurde verklaring waarin wordt verklaard en omstandig wordt verantwoord waarom er geen herfinanciering aan de voorwaarden zoals bedoeld in artikel 7ter van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur kon worden bekomen, ondanks daartoe alle mogelijke redelijke inspanningen te hebben geleverd;


Art. 7. § 1. Au plus tard 9 mois précédant le moment de refinancement obligatoire tel que visé à l'article 4 du décret du 24 avril 2009, la société DBFM adresse une déclaration par lettre recommandée au Ministre, avec copie au facility agent, dans laquelle la société DBFM est demandée de procéder au refinancement obligatoire, en exécution de la clausule de financement obligatoire, reprise à la (aux) convention(s) de refinancement relative(s)aux capitaux empruntés.

Art. 7. § 1. Uiterlijk 9 maanden voorafgaand aan het verplichte herfinancieringsmoment als bedoeld in artikel 4 van het decreet van 24 april 2009, richt de DBFM-vennootschap aan de minister een per post aangetekende verklaring, met kopie aan de facility agent, dat in uitvoering van de clausule tot verplichte herfinanciering zoals opgenomen in de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het vreemd vermogen, de DBFM-vennootschap tot verplichte herfinanciering wordt verzocht.


4° un rapport comprenant une explication du projet PPP pour lequel les capitaux empruntés sont accordés, accompagné d'une déclaration de la société DBFM stipulant que le projet PPP répond cumulativement aux conditions d'application, visées à l'article 3 du décret du 24 avril 2009.

4° een verslag met korte toelichting van het pps-project waarvoor het vreemd vermogen wordt verstrekt, vergezeld van een verklaring van de DBFM-vennootschap dat het pps-project cumulatief voldoet aan de toepassingsvoorwaarden, bedoeld in artikel 3 van het decreet van 24 april 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6. § 1. Au plus tard 9 mois avant le moment de refinancement obligatoire, tel que visé à l'article 7ter du décret du 7 juillet 2006 relatif au mouvement de rattrapage pour l'infrastructure scolaire, le prêteur adresse au Ministre une déclaration recommandée à la poste, avec copie adressée à la société DBFM, que, en exécution de la clause de refinancement obligatoire telle que reprise dans la (les) convention(s) de refinancement relative(s) aux capitaux empruntés, la société DBFM est invitée au refinancement obligatoire.

Art. 6. § 1. Uiterlijk 9 maanden voorafgaand aan het verplichte herfinancieringsmoment als bedoeld in artikel 7 ter van het decreet van 7 juli 2006 betreffende de inhaalbeweging voor schoolinfrastructuur, richt de leningverstrekker aan de minister een per post aangetekende verklaring, met kopie aan de DBFM-vennootschap, dat in uitvoering van de clausule tot verplichte herfinanciering zoals opgenomen in de financieringsovereenkomst(en) met betrekking tot het vreemd vermogen de DBFM-vennootschap tot verplichte herfinanciering wordt verzocht.




Anderen hebben gezocht naar : déclaration à l'impôt des sociétés     société dbfm déclarant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société dbfm déclarant ->

Date index: 2024-05-29
w