Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archipel de la Société
Archipel des Tuamotu
Clipperton
FFSA
Fédération française des sociétés d'assurance
Pays d’outre-mer de la Polynésie française
Polynésie française
SEC
Société sous contrôle étranger
Société étrangère contrôlée
Tahiti
Îles Marquises
îles Australes
îles Gambier

Traduction de «société française sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Polynésie française [ archipel de la Société | archipel des Tuamotu | Clipperton | îles Australes | îles Gambier | Îles Marquises | pays d’outre-mer de la Polynésie française | Tahiti ]

Frans-Polynesië [ Clippertoneiland | Gambiereilanden | Genootschapseilanden | Markiezenarchipel | Marquesaseilanden | Overzees land Frans-Polynesië | Tahiti | Tuamotu-eilanden | Zuidelijke Eilanden ]


Fédération française des sociétés d'assurance | FFSA [Abbr.]

Franse federatie van verzekeringsmaatschappijen


société étrangère contrôlée | société sous contrôle étranger | SEC [Abbr.]

buitenlands filiaal


Sous-commission paritaire pour le secteur socio-culturel de la Communauté française et germanophone et de la Région wallonne

Paritair Subcomité voor de socio-culturele sector van de Franstalige en Duitstalige Gemeenschap en het Waalse Gewest


Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Commission communautaire française

Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Franse Gemeenschapscommissie


sociétés d'assurance et fonds de pension sous contrôle étranger

verzekeringsinstellingen en pensioenfondsen in handen van het buitenland


société civile sous forme de SC à responsabilité limitée

burgerlijke vennootschap onder vorm van CV met beperkte aansprakelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La loi du 3 novembre 2001 relative à la création de la "Société belge d'Investissement pour les Pays en Développement" et modifiant la loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public prévoit ce qui suit en son article 2bis, §2: "Le conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise".

De wet van 3 november 2001 tot oprichting van de "Belgische Investeringsmaatschappij voor Ontwikkelingssamenwerking" en tot wijziging van de wet van 21 december 1998 tot oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap van publiek recht bepaalt in artikel 2bis, §2: "De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden".


La loi du 21 décembre 1998 portant création de la "Coopération technique belge" sous la forme d'une société de droit public prévoit ce qui suit en son article 22, § 2: "Le Conseil d'administration compte autant de membres d'expression française que d'expression néerlandaise".

De wet van 21 december 1998 betreffende de oprichting van de "Belgische Technische Coöperatie" in de vorm van een vennootschap naar publiek recht bepaalt in artikel 22, § 2: "De raad van bestuur telt evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden".


La société française Eutelsat, qui assure la diffusion par satellite de la NTDTV, a soudainement stoppé la diffusion de cette chaîne en Asie le 16 juin 2008, sous la pression évidente du parti communiste chinois.

Het Franse bedrijf Eutelsat, dat de satellietuitzendingen van NTDTV mogelijk maakt, stopte op 16 juni 2008 plotseling met de televisie-uitzendingen in Azië. Het was duidelijk dat dit onder druk van de Chinese communistische partij gebeurde.


Le 16 juin 2008, la société française Eutelsat, qui assurait la retransmission de NTDTV, a soudainement coupé le signal à destination de l’Asie, apparemment sous la pression du parti communiste chinois.

Het Franse bedrijf Eutelsat die de uitzendingen van NTDTV doorgeeft heeft het signaal van NTDTV in Azië op 16 juni 2008 plotseling gestopt, naar het schijnt onder druk van de Communistische Partij van China.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 28. Pour les années 2009 à 2014 et par dérogation à l'article 16, § 2, 4 du décret du 9 janvier 2003 relatif à la transparence, à l'autonomie et au contrôle des organismes publics, des sociétés de bâtiments scolaires et des sociétés de gestion patrimoniale qui dépendent de la Communauté française, les dotations et subventions dont bénéficie toute personne morale sous contrat de gestion avec la Communauté française peuvent êtr ...[+++]

Art. 28. Voor de jaren 2009 tot 2014 en in afwijking van artikel 16, § 2, 4 van het decreet van 9 januari 2003 betreffende de doorzichtigheid, de autonomie en de controle in verband met de overheidsinstellingen, de maatschappijen voor schoolgebouwen en de maatschappijen voor vermogensbeheer die onder de Franse Gemeenschap ressorteren, kunnen de dotaties en subsidies die iedere persoon die een beheersovereenkomst met de Franse Gemeenschap heeft ondertekend, geniet, worden vastgesteld in het decreet houdende de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap, niettegenstaande elke andersluidende bepaling bedoeld in het decreet of het ...[+++]


Je voudrais que le commissaire Lamy m’écoute: Monsieur le Commissaire, j’estime que cette attitude ne peut être interprétée que comme un clin d’œil ou comme un geste de rapprochement de la France vers ces pays et les puissants intérêts des capitaux français pour le secteur du coton africain via la société française pour le développement des fibres textiles et de leurs sous-produits en Afrique, l’État français étant le principal participant au capital.

Ik zou graag willen dat commissaris Lamy naar mij luistert. Mijnheer de commissaris, ik denk dat deze houding enkel kan worden geïnterpreteerd als een koerswijziging of als een toenadering van Frankrijk tot deze landen en het Franse bedrijfsleven dat grote belangen heeft in de Afrikaanse katoensector via de Franse maatschappij voor de ontwikkeling van textielvezels en haar filialen in Afrika, waarin de Franse staat een meerderheidsbelang bezit.


* Décision de la Commission, du 21 janvier 1998, portant approbation conditionnelle de l'aide que la France a l'intention d'accorder à la Société française de production (notifiée sous le numéro C(1998) 230) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE).

* Beschikking van de Commissie van 21 januari 1998 houdende voorwaardelijke goedkeuring van de voorgenomen steun van Frankrijk aan Société française de production (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 230) (Voor de EER relevante tekst)


À partir de la période fin 1985/début 1986, La Poste a confié la gestion de son service de courrier express, exploité jusqu'alors sous la dénomination Postadex, à une société de droit privé, la Société française de messagerie internationale (SFMI), créée à cet effet.

Vanaf de periode eind 1985/begin 1986 vertrouwden de Franse posterijen het beheer van hun expresbestellingendienst, die tot dan toe onder de naam "Postadex" werd geëxploiteerd, toe aan een daartoe opgerichte privaatrechtelijke onderneming, de "Société française de messagerie internationale", hierna "SFMI" genoemd.


Par demande en date du 6 avril 2006, les sociétés Marex Petroleum Corporation (dba Marex, Inc.), dont le siège social est sis 11711 Memorial Drive, Suite 258, Texas 77024 Houston (Etats-Unis), et Roc Oil Company Limited, dont le siège social est sis 1 Market Street, Level 14, Sydney 2000 NSW (Australie), ont sollicité, pour une durée de cinq ans, un permis exclusif de recherches d'hydrocarbures liquides ou gazeux, dit «Permis de Juan de Nova Maritime Profond», sur une superficie non définie d'environ 62 000 kilomètres carrés, portant ...[+++]

Bij verzoek van 6 april 2006 hebben de ondernemingen Marex Petroleum Corporation (dba Marex, Inc.), waarvan de hoofdzetel gevestigd is te 11711 Memorial Drive, Suite 258, Texas 77024 Houston (Verenigde Staten), en Roc Oil Company Limited, waarvan de hoofdzetel gevestigd is te 1 Market Street, Level 14, Sydney 2000 NSW (Australië), voor een duur van 5 jaar een exclusieve opsporingsvergunning aangevraagd voor vloeibare of gasvormige koolwaterstoffen, genaamd „Permis de Juan de Nova Maritime Profond”, met een niet-gedefinieerde oppervlakte van ongeveer 62 000 km2, gelegen op de zeebodem in de exclusieve economische zone van het Franse eilan ...[+++]


Sous réserve des dispositions du présent article, la Société demeure soumise à la législation française, et notamment à l'ordonnance nº 58-1137 du 28 novembre 1958, et à la législation française en matière de société anonyme.

Tenzij in dit artikel anders is bepaald , blijft de vennootschap onderworpen aan de Franse wetgeving , met name aan Verordening No . 58-1137 van 28 november 1958 , en aan de Franse wetgeving inzake naamloze vennootschappen .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société française sous ->

Date index: 2023-04-28
w