Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société nous pensons » (Français → Néerlandais) :

En accordant la priorité à l'excellence dans la recherche, à la primauté industrielle et à la compétitivité, ainsi qu'aux moyens de relever les défis de société, nous pensons que l'impact de notre instrument sera sensiblement renforcé. Dans un premier temps, la Commission a adopté, en juillet, six partenariats public-privé et quatre autres partenariats public-privé en matière de recherche et de développement, correspondant à un investissement de 22 milliards d'euros en faveur de notre stratégie pour la croissance et l'emploi.

Om te beginnen heeft de Commissie in juli zes publiek-private partnerschappen en nog eens vier publiek-publieke partnerschappen voor onderzoek en innovatie goedgekeurd, goed voor 22 miljard EUR aan investeringen ter ondersteuning van onze strategie voor groei en werkgelegenheid.


À cet égard, nous pensons, par exemple, à la prévention et à la répression adéquate des actes de violence physique et sexuelle perpétrés à l'égard de femmes et d'enfants au sein de la société, en général, et de certaines familles en particulier.

Zo denken we bijvoorbeeld aan het voorkomen en het adekwaat bestraffen van fysiek en sexueel geweld op vrouwen en kinderen, zowel in de ruime samenleving als binnen het gezin.


Nous pensons que les recommandations de cette recherche pourront être diffusée à l’ensemble des sociétés de transport.

Wij denken dat de aanbevelingen van dit onderzoek zullen kunnen worden verspreid tot alle vervoersmaatschappijen.


Nous voudrions que plus d’enfants naissent en Europe, et chaque État membre en fait la promotion par ses propres moyens, mais nous pensons que c’est ça la solution au problème d’une société vieillissante et que ce serait bien que nous puissions le résoudre sans recourir à la migration.

We willen graag dat er in Europa meer kinderen worden geboren, want alle lidstaten bevorderen dit met hun eigen middelen. Dat is de oplossing voor het probleem van de vergrijzende samenleving, en het zou goed zijn als we dat niet met migratie hoefden op te lossen.


Au demeurant, cette démarche signale aux Iraniens que nous adoptons un point de vue global vis-à-vis de l’Iran, sans nous en tenir à la menace nucléaire, et que nous pensons malgré tout que l’Iran devrait être une société civile normale, conformément au haut niveau de civilisation qui a traditionnellement été le sien tout au long de l’histoire.

Tegelijkertijd is dat een signaal voor de Iraniërs dat wij kijken naar het gehele scenario in Iran, niet alleen naar het nucleaire gevaar dat er op ons afkomt, en dat wij evengoed vinden dat Iran een normale civiele samenleving hoort te zijn, conform de hoge beschaving die het land in zijn historische traditie kent.


Nous devons bien sûr nous réjouir que les meurtres dits «d’honneur», qui sont des crimes barbares soient discutés dans les médias, mais pensons-nous réellement que la société turque se prépare sans hésiter à adopter des valeurs européennes en matière d’égalité? Je ne pense pas que ce soit le cas.

Natuurlijk is het goed dat er in de media een discussie wordt gevoerd over de zogenaamde eerwraak-moorden, een barbaars misdrijf, maar denkt u werkelijk dat de Turkse samenleving linea recta de kant op gaat van de Europese waarden voor gelijke rechten? Ik denk van niet.


Le dialogue cubain est bien sûr parsemé d’embûches, mais nous pensons pour le moment qu’il est important qu’il existe, conformément à notre décision, car il nous donne la chance d’essayer de tisser des liens avec les autorités, de nous montrer très sévères et fermes dans nos critiques, mais aussi de nouer des relations avec la société civile et les dissidents pacifiques.

De Cubaanse dialoog is uiteraard uiterst precair, maar we zijn van mening dat het op dit moment van belang is dat de dialoog overeenkomstig ons besluit inderdaad plaatsvindt, omdat het ons de mogelijkheid biedt contact te onderhouden met de autoriteiten, zeer strikt en standvastig te zijn in onze kritiek, maar ook contact te leggen met het maatschappelijk middenveld en met vreedzame dissidenten.


Nous pensons également être en phase avec la jurisprudence de la Cour de justice européenne concernant la correspondance entre le siège d’une société et son siège statutaire ou administratif.

We zijn verder van mening dat we bij de uitspraken van het Europees Hof van Justitie aansluiten, wat betreft de vraag of de zetel van een onderneming gelijk dient te zijn aan de vestigingsplaats uit het handelsregister, respectievelijk de bestuurszetel, door slechts in één ondernemingszetel te voorzien.


À notre avis, il est peu probable que les pouvoirs publics coréens soient toutefois disposés à abandonner la société. Nous pensons que la crise financière {d'Hynix} continuera à peser lourdement sur sa capacité à se redresser, dans la mesure où le secteur des DRAM est peut-être le secteur des semi-conduteurs à la plus forte intensité de capital, étant constamment confronté à la nécessité d'améliorer ses procédés technologiques» (45).

Naar ons oordeel is het onwaarschijnlijk dat de Koreaanse overheid bereid is de onderneming nu al op te geven . Wij menen dat de financiële crisis {van Hynix} verder een ernstige belemmering vormt voor zijn herstelvermogen, daar de DRAM-sector wellicht de meest kapitaalintensieve sector in de halfgeleiderindustrie is waarin voortdurend de nieuwste technieken moeten worden toegepast” (45).


Nous pensons qu'un jury doit refléter le mieux possible la société et nous sommes donc d'accord tant avec la diminution qu'avec l'augmentation de la limite d'âge des jurés.

Wij denken dat een jury een zo goed mogelijke afspiegeling moet zijn van de samenleving en gaan dan ook akkoord met zowel de verlaging als de verhoging van de leeftijdsgrenzen voor de juryleden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société nous pensons ->

Date index: 2021-03-01
w