Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Société de tous biens présents

Vertaling van "société sera présenté " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
le présent Traité sera ratifié par les Hautes Parties Contractantes

dit Verdrag zal door de Hoge Verdragsluitende Partijen worden bekrachtigd


société de tous biens présents

vennootschap van alle tegenwoordige goederen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les actionnaires du Compartiment sont en outre informés par la présente que, à compter du 1 septembre 2016, le Compartiment sera exclusivement géré par SYZ Asset Management (Europe) Limited (sans que SYZ Asset Management (Suisse) SA), n'intervienne en tant que co-gérant), laquelle société sera responsable de l'allocation d'actifs, de la sélection de titres et d'autres instruments, ainsi qu'au titre de toute décision prise pour le C ...[+++]

Aandeelhouders van het Subfonds worden hierbij ook in kennis gesteld van het feit dat vanaf 1 september 2016 het Subfonds enkel beheerd zal worden door SYZ Asset Management (Europe) Limited (en dat er geen bijkomend medebeheer zal zijn met SYZ Asset Management (Suisse) SA), dat de onderneming zal zijn verantwoordelijk voor het bepalen van de activa-allocatie, voor het selecteren van de effecten en andere instrumetnen en ook voor alle beleggingsbeslissingen die genomen worden voor dit Subfonds.


L'actionnaire qui souhaite être présent et participer à l'assemblée générale doit : 1° faire enregistrer sa qualité de propriétaire des actions le quatorzième jour calendrier qui précède la date de l'assemblée à minuit (heure d'Europe centrale) (la " date d'enregistrement ") soit par leur inscription dans le registre des actionnaires de la société s'il s'agit d'actions nominatives, ou par leur inscription dans les comptes d'un teneur de compte agréé ou d'un organisme de liquidation s'il s'agit d'actions dématérialisées ; et 2° notifi ...[+++]

Een aandeelhouder die wenst aanwezig te zijn op en deel te nemen aan de algemene vergadering moet: 1° de eigendom van zijn aandelen geregistreerd hebben op zijn naam, om vierentwintig uur (centraal-Europese tijd) op de veertiende kalenderdag vóór de datum van de algemene vergadering (de "registratiedatum") hetzij door hun inschrijving in het register van de aandelen op naam in het geval van aandelen op naam, hetzij door hun inschrijving op de rekeningen van een erkende rekeninghouder of van een vereffeningsinstelling in het geval van gedematerialiseerde aandelen; en 2° de vennootschap (of de daartoe door de vennootschap aangestelde pers ...[+++]


2. - Normes d'autorisation Section 1. - Conditions d'autorisation Art. 3. L'offreur de soins peut obtenir une autorisation lorsqu'il remplit les conditions suivantes : 1° être constitué en tant qu'association de droit privé dotée de la personnalité juridique, à laquelle il est interdit par la loi de fournir un avantage de fortune à ses membres, ou en tant que société de dotée de la personnalité juridique et à finalité sociale, ou par une administration subordonnée telle qu'une province, une commune, une intercommunale de communes ou un centre public d'aide sociale ; 2° le soutien fourni aux personnes handicapées doit faire partie des ...[+++]

2. - Vergunningsnormen Afdeling 1. - Vergunningsvoorwaarden Art. 3. De zorgaanbieder kan een vergunning bekomen als hij voldoet aan de volgende voorwaarden: 1° opgericht zijn als een privaatrechtelijke vereniging met rechtspersoonlijkheid waarvoor het bij wet verboden is hun leden een vermogensvoordeel te bezorgen of als een vennootschap met rechtspersoonlijkheid en met een sociaal oogmerk of door een ondergeschikt bestuur zoals een provincie, een gemeente, een intercommunale van gemeenten of een openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn; 2° in de statuten moet het bieden van ondersteuning aan personen met een handicap als doelstelling opgenomen zijn; 3° een ondernemingsplan voorleggen dat minstens volgende elementen bevat: a) de m ...[+++]


Toutefois, si le participant reste en service au-delà de cette date, l'assurance sera prolongée jusqu'au part effectif de la société qui sera alors considéré comme la date de mise à la retraite au sens du présent règlement.

Als de deelnemer echter in dienst blijft na deze datum zal de verzekering worden verlengd tot het moment waarop hij de vennootschap effectief verlaat wat dan beschouwd zal worden als de pensioendatum in de zin van dit reglement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. - Impôt des sociétés (ISoc.) et impôt des non-résidents/sociétés (INR/soc.) I. REMARQUE LIMINAIRE Pour la supputation de l'ISoc. et de l'INR/soc., il n'est pas possible de publier des tableaux détaillés donnant le montant exact qui sera dû pour l'exercice d'imposition 2017 dans toutes les hypothèses qui peuvent se présenter.

2. - Vennootschapsbelasting (Ven.B) en belasting van niet-inwoners/vennootschappen (BNI/ven.) I. VOORAFGAANDE OPMERKING Het is niet mogelijk om, voor de raming van de Ven.B en de BNI/ven., gedetailleerde tabellen te publiceren die het juiste bedrag vermelden dat voor aanslagjaar 2017, voor alle mogelijke gevallen verschuldigd is.


Si le montant défini au deuxième alinéa est plus grand que la valeur actuelle des annuités mathématiques visées à l’article 3, alinéa 2, de l’accord du 1 juin 1994, diminué des annuités prévues à l’article 4, alinéa 2 du présent accord, alors le remboursement par les sociétés de logement en question sera limité à cette valeur actuelle et le solde sera remboursé par les Régions, à moins d’un accord existant qui en conclut autrement entre les Régions et ...[+++]

Is het bedrag bedoeld in het tweede lid groter dan de actuele waarde van de wiskundige annuïteiten bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de overeenkomst van 1 juni 1994, verminderd met de annuïteiten bedoeld in artikel 4, tweede lid, van onderhavige overeenkomst, dan wordt de terugbetaling door de betrokken huisvestingsmaatschappijen beperkt tot deze actuele waarde en wordt het saldo terugbetaald door het Gewest, onder voorbehoud van een andersluidende afspraak tussen de Gewesten en de betrokken huisvestingsmaatschappijen.


La société Electrabel SA, dont le siège social est établi boulevard de la Régence nº 8, à 1000 Bruxelles, est scindée au plus tard un an après l'entrée en vigueur de la présente loi, conformément au régime de scission par constitution visé aux articles 674 et 677 du Code des sociétés, à défaut de quoi la personnalité civile de ladite société ne sera plus reconnue.

De vennootschap Electrabel NV, waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is Regentlaan 8, te 1000 Brussel, wordt uiterlijk één jaar na de inwerkingtreding van deze wet gesplitst volgens de regeling van de splitsing door oprichting bepaald in de artikelen 674 en 677 van het wetboek van vennootschappen, bij gebreke waarvan de rechtspersoonlijkheid van de bedoelde vennootschap niet langer wordt erkend.


Pour l'application du présent accord, toute société établie ou constituée conformément à la législation d'une des Parties contractantes mais effectivement contrôlée, directement ou indirectement, par des nationaux ou des sociétés de l'autre Partie contractante sera traitée comme une société de cette dernière Partie contractante.

Voor de toepassing van deze Overeenkomst wordt een vennootschap die is opgericht overeenkomstig de wetgeving van een Overeenkomstsluitende Partij maar die daadwerkelijk onder al dan niet rechtstreeks toezicht staat van onderdanen of vennootschappen van de andere Overeenkomstsluitende Partij behandeld als een vennootschap van laatstgenoemde Overeenkomstsluitende Partij.


Art. 2. ­ La Société fédérale de participations (S.F.P) et la Société nationale des Chemins de fer belges (S.N.C.B) sont chargées de constituer, dans les soixante jours suivant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, une société anonyme, dénommée « T.G.V. -Bel », dont l'objet sera la réalisation de l'infrastructure T.G.V. , l'acquisition du matériel roulant et l'exploitation de lignes à grande vitesse sur le territoire bel ...[+++]

Art. 2. ­ De Federale Participatiemaatschappij (de « FPM ») en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (de « NMBS ») worden ertoe gelast om, binnen de zestig dagen na de datum van inwerkingtreding van deze wet, een naamloze vennootschap, « HST-Bel » genaamd, op te richten, welke tot doel zal hebben de verwezenlijking van de HST-infrastructuur, de aanschaffing van het rollend materieel en de exploitatie van de hoge snelheidslijnen op het Belgische grondgebied.


Art. 2. ­ La Société fédérale de participations (S.F.P) et la Société nationale des Chemins de fer belges (S.N.C.B) sont chargées de constituer, dans les soixante jours suivant la date d'entrée en vigueur de la présente loi, une société anonyme, dénommée « T.G.V. -Bel », dont l'objet sera la réalisation de l'infrastructure T.G.V. , l'acquisition du matériel roulant et l'exploitation des lignes à grande vitesse sur le territoire be ...[+++]

Art. 2. ­ De Federale Participatiemaatschappij (de « FPM ») en de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (de « NMBS ») worden ertoe gelast om, binnen 60 dagen na de datum van inwerkingtreding van deze wet, een naamloze vennootschap, « HST-Bel » genaamd, op te richten, welke tot doel zal hebben de verwezenlijking van de HST-infrastructuur, de aanschaffing van het rollend materieel en de exploitatie van de hoge snelheidslijnen op het Belgische grondgebied.




Anderen hebben gezocht naar : société de tous biens présents     société sera présenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société sera présenté ->

Date index: 2024-02-14
w