Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coentreprise
Entreprise en participation
Holding
Holding de contrôle
Société anonyme à participation ouvrière
Société de contrôle
Société de gestion
Société de participation
Société de participation financière
Société de portefeuille
Société en participation
Société holding
Société à participation ouvrière

Traduction de «société à participation ouvrière » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société à participation ouvrière | société anonyme à participation ouvrière

naamloze vennootschap met werknemersparticipatie | vennootschap met werknemersparticipatie


holding [ société de contrôle | société de gestion | société de participation | société de portefeuille | société holding ]

holding [ beheersmaatschappij | holdingmaatschappij ]


holding | holding de contrôle | société de contrôle | société de participation | société de participation financière | société holding

controlemaatschappij | holding | holdingcompany | holdingmaatschappij | houdstermaatschappij




coentreprise | entreprise en participation | société en participation

gemeenschappelijke onderneming | gezamenlijke onderneming | joint venture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au plus tard dans les deux mois de la publication aux Annexes du Moniteur belge des actes constatant la fusion ou la scission, les créanciers de chacune des sociétés qui participent à la fusion ou à la scission dont la créance est antérieure à cette publication et n'est pas encore échue ou dont la créance fait l'objet d'une réclamation contre la société scindée ou la société à fusionner, introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à se prononcer sur la scission ou la fusion, peuvent exiger une sûre ...[+++]

Uiterlijk binnen twee maanden na de bekendmaking in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad van de akten houdende vaststelling van de fusie of splitsing, kunnen de schuldeisers van elke vennootschap die deelneemt aan de fusie of splitsing wier vordering ontstaan is vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de gesplitste vennootschap of de te fuseren vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de splitsing of de fusie moet uitspreken, zekerheid eisen niettegenstaande enig hiermee strijdig beding.


L'article 766 du Code des sociétés, tel qu'il a été modifié par l'article 5 de la loi du 22 novembre 2013, dispose : « Au plus tard dans les deux mois de la publication aux Annexes du Moniteur belge des actes constatant l'apport, les créanciers de chacune des sociétés qui participent à l'opération, dont la créance est antérieure à cette publication et n'est pas encore échue ou dont la créance fait l'objet d'une réclamation contre la société apporteuse, introduite en justice ou par voie d'arbitrage avant l'assemblée générale appelée à ...[+++]

Artikel 766 van het Wetboek van vennootschappen, zoals gewijzigd bij artikel 5 van de wet van 22 november 2013, bepaalt : « Ten laatste twee maanden nadat de akten tot vaststelling van de inbreng in de Bijlagen bij het Belgisch Staatsblad zijn bekendgemaakt, kunnen de schuldeisers van iedere vennootschap die aan de verrichting deelneemt en van wie de vordering is ontstaan vóór die bekendmaking en nog niet is vervallen of voor wier schuldvordering in rechte of via arbitrage een bezwaar werd ingesteld tegen de inbrengende vennootschap vóór de algemene vergadering die zich over de inbreng moet uitspreken, niettegenstaande enig andersluidend ...[+++]


CONSEIL D'ADMINISTRATION | FONCTION PUBLIQUE | POLITIQUE D'INVESTISSEMENT | POUVOIRS PUBLICS | INDEMNITE ET FRAIS | SOCIETE EN PARTICIPATION

RAAD VAN BESTUUR | OVERHEIDSAPPARAAT | INVESTERINGSBELEID | OVERHEID | VERGOEDINGEN EN ONKOSTEN | PARTICIPATIEMAATSCHAPPIJ


bpost Société anonyme de droit public Centre Monnaie, 1000 Bruxelles Numéro d'entreprise : 0214.596.464 ( bpost SA ) CONVOCATION A L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ORDINAIRE DES ACTIONNAIRES DU 11 MAI 2016 ÷ 10 HEURES, ET A L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE EXTRAORDINAIRE DES ACTIONNAIRES, QUI SUIVRA DIRECTEMENT L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE ORDINAIRE Le Conseil d'Administration invite par la présente les actionnaires de bpost société anonyme(la Société ) à participer à l'Assemblée Générale Ordinaire des actionnaires de la Société (l' AGO ), qui se tiendra au Diamant Brussels Conference ...[+++]

bpost Naamloze vennootschap van publiek recht Muntcentrum, 1000 Brussel Ondernemingsnummer : 0214.596.464 (''bpost NV'') OPROEPING TOT DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN AANDEELHOUDERS VAN 11 MEI 2016, OM 10 UUR, EN TOT DE BUITENGEWONE ALGEMENE VERGADERING VAN AANDEELHOUDERS, DIE ONMIDDELLIJK NA DE GEWONE ALGEMENE VERGADERING ZAL WORDEN GEHOUDEN De Raad van Bestuur nodigt hierbij de aandeelhouders van bpost naamloze vennootschap(de ''Vennootschap'') uit om de Gewone Algemene Vergadering van aandeelhouders van de Vennootschap (de ''GAV'') bij te wonen, die zal worden gehouden in het Diamant Brussels Conference Business Centre, A. Reyerslaan 80, 1030 Brussel ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
à la secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté, à l'Égalité des chances, aux Personnes handicapées, et à la Politique scientifique, chargée des Grandes Villes, adjointe au Ministre des Finances Entreprises cotées en bourse - Conseil d'administration - Administratrices - Conditions légales - Procédure de contrôle conseil d'administration égalité homme-femme cotation boursière société commerciale participation des femmes

aan de staatssecretaris voor Armoedebestrijding, Gelijke Kansen, Personen met een beperking, en Wetenschapsbeleid, belast met Grote Steden, toegevoegd aan de Minister van Financiën Beursgenoteerde bedrijven - Raad van bestuur - Vrouwelijke bestuurders - Wettelijke voorwaarden - Toezichtsprocedure raad van bestuur gelijke behandeling van man en vrouw beursnotering handelsmaatschappij participatie van vrouwen


À l'expiration de la période d'incessibilité ou à la fin du contrat de travail, les parts de la société de participation qui sont mises en vente doivent être cédées à des travailleurs qui ont adhéré au régime de participation ou être rachetées par la société de participation selon les modalités et pour le prix définis dans le régime de participation et les statuts de la société de participation.

Na de periode van onoverdraagbaarheid of bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst moeten in geval van verkoop de aandelen van de participatievennootschap overgedragen worden aan andere werknemers die zijn toegetreden tot het participatiestelsel of dienen deze ingekocht te worden door de participatievennootschap, volgens de nadere regels en tegen de prijs bepaald in het participatiestelsel en de statuten van de participatievennootschap.


À l'expiration de la période d'incessibilité ou à la fin du contrat de travail, les parts de la société de participation qui sont mises en vente doivent être cédées à des travailleurs qui ont adhéré au régime de participation ou être rachetées par la société de participation selon les modalités et pour le prix définis dans le régime de participation et les statuts de la société de participation.

Na de periode van onoverdraagbaarheid of bij de beëindiging van de arbeidsovereenkomst moeten in geval van verkoop de aandelen van de participatievennootschap overgedragen worden aan andere werknemers die zijn toegetreden tot het participatiestelsel of dienen deze ingekocht te worden door de participatievennootschap, volgens de nadere regels en tegen de prijs bepaald in het participatiestelsel en de statuten van de participatievennootschap.


« 15º les avantages dont bénéficient les travailleurs au titre du dividende préférentiel ou du dividende en action versé par une entreprise à une société de participation, et au titre de parts attribuées par une société de participation, dans la mesure où les conditions fixées dans la loi du .relative à la participation des travailleurs au capital de leur entreprise sont remplies ».

« 15º de voordelen door werknemers verkregen ingevolge het preferent of stockdividend gestort door een onderneming aan een participatievennootschap en ingevolge de toekenning van aandelen door de participatievennootschap in de mate dat de voorwaarden gesteld in de wet van .inzake de werknemersparticipatie in het kapitaal van hun onderneming voldaan zijn.


La participation des travailleurs s'exerce par l'entremise d'une société de participation qui revêt la forme d'une société coopérative dont seuls les travailleurs de l'entreprise ou de ses sociétés filiales peuvent être les associés.

De werknemersparticipatie gebeurt door bemiddeling van een participatievennootschap die de vorm aanneemt van een coöperatieve vennootschap waarvan enkel de werknemers van de onderneming of van haar dochterondernemingen vennoot mogen zijn.


Le régime de participation revêt la forme de parts de la société de participation, laquelle souscrit les actions privilégiées émises par l'entreprise ou les entreprises concernées conformément à la présente loi, au Code des sociétés et aux dispositions du régime de participation.

Deelname aan het participatiestelsel neemt de vorm aan van aandelen in de participatievennootschap die op haar beurt inschrijft op preferente aandelen uitgegeven, conform deze wet, het Vennootschappenwetboek en de bepalingen van het participatiestelsel, door de betrokken onderneming(en).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société à participation ouvrière ->

Date index: 2023-08-03
w