Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «société était sélectionnée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dirigeant se comportant comme si la société était une affaire personnelle

bestuurder die zich gedraagt alsof de vennootschap een persoonlijke zaak is
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cet échantillon était constitué de trois sociétés, sélectionnées parmi les 22 producteurs de l’Union connus pour fabriquer le produit similaire avant l’ouverture de l’enquête.

Deze steekproef bestond uit drie ondernemingen, van de 22 producenten in de Unie waarvan bekend was dat zij vóór de opening van het onderzoek het soortgelijke product vervaardigden.


Le mandat donné le 14 juillet 2003 à la société d'audit Mazars, qui avait été sélectionnée pour conseiller la Commission, était toutefois plus large et couvrait également d'autres risques pour la viabilité de la banque (par exemple les opérations sur le marché des capitaux et le secteur gros clients/étranger).

De adviesopdracht die op 14 juli 2003 werd verstrekt aan het als adviseur van de Commissie verkozen accountantskantoor Mazars, was echter veelomvattend en behelsde ook andere risico's voor de levensvatbaarheid van de bank (bijvoorbeeld ook de activiteiten op de kapitaalmarkt en het segment „grote klanten/buitenland”).


La société était sélectionnée dans le modèle de risque de la CBFA bien avant qu'elle n'apparaisse sous les feux médiatiques.

Reeds vóór alle recente media-aandacht voor de vennootschap werd zij op basis van het door de CBFA gehanteerde risicomodel geselecteerd.


1. Pouvez-vous indiquer pour chaque bâtiment et chaque installation: a) quelle était la procédure spécifique de marché public qui a été suivie (adjudication publique, adjudication restreinte, etc.); b) quel était le coût budgétisé par l'ONDRAF et le coût final; c) quelle entreprise a le cas échéant assisté l'ONDRAF dans le cadre de la préparation du projet (par exemple la rédaction d'un cahier des charges), comment cette entreprise a-t-elle été sélectionnée et quel était le coût de cette mission d'assistance; d) quelles ...[+++]

1. Kan u per gebouw en per installatie meedelen: a) welke specifieke procedure inzake overheidsopdracht werd gevolgd (openbare aanbesteding, beperkte aanbesteding enz.); b) wat de door NIRAS geplande kostprijs van het project was en wat de uiteindelijke kostprijs was; c) welk bedrijf NIRAS eventueel geassisteerd heeft bij de voorbereiding van het project (bijvoorbeeld het opstellen van een lastenboek), hoe dit geselecteerd werd en wat de kostprijs was van deze assistentie; d) welke bedrijven de werken hebben uitgevoerd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Le coût final total était égal à 12,0 MEUR. 5. Les sociétés suivantes ont été sélectionnées pour l'introduction d'une offre pour les lots 1 et 2: - BATIGROUP - BWB Engineering; - Mécanique de Précision ( MPE ); - Mécaral; - SGN. 6. Les montants qui ont été payés finalement aux cinq sociétés les plus importantes sont les suivants:[GRAPH: 2009201015075-11-117-fr] 7.

4. De uiteindelijke totale kostprijs was gelijk aan 12,0 MEUR. 5. De volgende bedrijven werden geselecteerd voor het indienen van een offerte voor de loten 1 en 2: - BATIGROUP - BWB Engineering; - Mécanique de Précision ( MPE ); - Mécaral; - SGN. 6. De bedragen die uiteindelijk werden betaald aan de vijf belangrijkste bedrijven zijn de volgende:[GRAPH: 2009201015075-11-117-nl] 7.


4. Le coût final total du projet était égal à 2 MEUR. 5. Initialement, trois sociétés ont été sélectionnées avec leur proposition intégrée d'entreposage de combustible irradié du réacteur BR3, à savoir: - ATEA-FRAMATOME; - Joint venture CFE-GNB; - Belgatom-TRANSNUBEL. 6. Finalement, les montants suivants ont été payés aux cinq sociétés les plus importantes dans le cadre de l'investissement pour le bâtiment 156:[GRAPH: 2009201015080-11-122-fr] 7.

4. De uiteindelijke totale kostprijs van het project was gelijk aan 2 MEUR. 5. Initieel werden drie bedrijven met hun geïntegreerd voorstel tot opslag van de bestraalde brandstof van de BR3-reator geselecteerd, met name: - ATEA-FRAMATOME; - Joint venture CFE-GNB; - Belgatom-TRANSNUBEL. 6. De volgende bedragen werden uiteindelijk betaald aan de vijf belangrijkste bedrijven in het kader van de investering voor gebouw 156.[GRAPH: 2009201015080-11-122-nl] 7.


1. La société Analysys a été sélectionnée afin de mettre au point un modèle de coûts générique destiné aux opérateurs de téléphonie mobile, qui servira de base à la régulation des tarifs d'interconnexion pour ces opérateurs. a) Comment ce modèle de coûts était-il fixé par le passé? b) En quoi ce modèle de coûts sera-t-il différent du système actuel? c) Pourquoi un tel modèle n'a-t-il pas été établi plus tôt?

1. De firma Analysys werd geselecteerd voor het uitwerken van een generiek kostenmodel voor mobiele telefoonoperatoren welke als grondslag zal dienen voor de regulering in verband met interconnectietarieven voor deze operatoren. a) Hoe gebeurde de bepaling van dit kostenmodel in het verleden? b) In wat zal dit kostenmodel verschillen van het huidige systeem? c) Waarom gebeurde dit niet reeds in het verleden?




D'autres ont cherché : société était sélectionnée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

société était sélectionnée ->

Date index: 2022-10-10
w