Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés concernées doivent » (Français → Néerlandais) :

Les sociétés concernées doivent respecter les règles européennes en matière de protection des consommateurs, comme le ferait une agence de voyage.

De ondernemingen in kwestie moeten zich, net als een reisagent, houden aan de Europese consumentenregelgeving.


3. La société Atalian Cleaning Services a été sélectionnée sur la base des critères suivants: - Offre la plus régulière et avantageuse; - Meilleur qualité prix (prestation des heures, planning d'entretien proposé, organisation pratique, ressources techniques utilisées, etc.); - Les employés de la société concernée doivent faire connaître leur nom et leurs qualifications professionnelles; - Travailler avec des produits écologiquement responsables, biodégradables; - Réalisation annuelle; - Références. 4. Le co ...[+++]

3. De firma Atalian Cleaning Services werd geselecteerd op basis van volgende criteria: - Meest regelmatige en voordelige offerte - Beste prijs kwaliteit (prestatie uren, voorgestelde onderhoudsplanning, praktische organisatie, aangewende technische middelen, ...) - Werknemers van de betrokken firma dienen naam en professionele kwalificaties kenbaar te maken - Werken met ecologisch verantwoorde producten, biologisch afbreekbaar - Jaarrealisatie - Referenties 4. De geraamde jaarlijkse kost bedraagt 652.507,98 euro inclusief BTW.


En outre, les sociétés concernées doivent prendre, avant la date de conversion mentionnée dans les statuts, les mesures nécessaires avec un organisme de liquidation ou un teneur de comptes agréé afin de respecter le prescrit de respectivement l’article 468, alinéa 4, ou l’article 475ter, alinéa 2, du Code des sociétés.

Bovendien dienen de betrokken vennootschappen, vóór de in de statuten vermelde omzettingsdatum, samen met een vereffeningsinstelling of een erkende rekeninghouder de nodige regelingen te treffen teneinde het bepaalde in artikel 468, vierde lid, respectievelijk artikel 475ter, tweede lid, van het Wetboek van vennootschappen na te leven.


(8) Les personnes physiques qui agissent pour une entreprise ou association d'entreprises au travers d'une société de management sont assimilées à des personnes physiques, à moins que les faits dans un cas concret doivent amener à conclure que les agissements de la société de management concernée doivent être qualifiés d'agissements d'une entreprise qui est partie à l'infraction.

(8) Natuurlijke personen die voor een onderneming of ondernemingsvereniging optreden via een managementvennootschap worden gelijkgesteld met natuurlijke personen, tenzij gelet op de feiten in een concreet geval geoordeeld moet worden dat het optreden van de betrokken managementvennootschap beschouwd moet worden als het optreden van een bij de inbreuk betrokken onderneming.


En principe, les règles doivent être appliquées, sinon la Commission bancaire et financière peut contraindre la société concernée à procéder à des adaptations.

In principe moeten de regels worden nageleefd, gebeurt dit niet, dan kan de CBF de betrokken vennootschap tot aanpassingen verplichten.


Les revenus de cette vente, après déduction de tous paiements, intérêts, coûts et dommages et intérêts afférents aux actions concernées ou résultant de leur vente, doivent être payés à l'actionnaire concerné, sans préjudice des droits de la Société de réclamer le paiement de tout solde exigible.

De opbrengst van deze verkoop, na aftrek van alle betalingen, intresten, kosten en vergoedingen verschuldigd op de betrokken aandelen of ingevolge hun verkoop, moet worden betaald aan de betrokken aandeelhouder, onverminderd het recht van de Vennootschap om betaling te eisen van enig uitstaand saldo.


Si les travailleurs ont des droits de participation dans une des sociétés qui fusionnent, dans les conditions fixées par la présente directive, et si la législation nationale de l'État membre dans lequel la société issue de la fusion transfrontalière a son siège statutaire ne prévoit pas le même niveau de participation que celui qui s'applique aux sociétés concernées qui fusionnent, y compris au sein des comités du conseil de surveillance ayant des pouvoirs de décision, ou ne prévoit pas que les travailleurs des établissements issus d ...[+++]

Indien werknemers onder de in deze richtlijn bedoelde omstandigheden medezeggenschapsrechten hebben in een van de fuserende vennootschappen, en indien de nationale wetgeving van de lidstaat waar de uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vennootschap haar statutaire zetel heeft, niet voorziet in hetzelfde niveau van medezeggenschap als in de betrokken fuserende vennootschappen bestaat, met inbegrip van de commissies van het toezichthoudend orgaan die beslissingsbevoegdheid hebben, of niet voorziet in hetzelfde recht tot uitoefening van medezeggenschapsrechten voor werknemers van uit de grensoverschrijdende fusie ontstane vestigingen, dan dient de medezeggenschap ...[+++]


Pour chacune des sociétés qui fusionnent et sous réserve des exigences supplémentaires imposées par l'État membre dont relève la société concernée, les indications suivantes doivent être publiées dans le bulletin national de cet État membre:

Voor elke fuserende vennootschap moeten in het nationale publicatieblad van de lidstaat waaronder de betrokken vennootschap ressorteert, onverminderd de aanvullende vereisten welke door die lidstaat opgelegd worden, de onderstaande gegevens worden bekendgemaakt:


Pour chacune des sociétés qui fusionnent et sous réserve des exigences supplémentaires imposées par l'État membre dont relève la société concernée, les indications suivantes doivent être publiées dans le bulletin national de cet État membre:

Voor elke fuserende vennootschap moeten in het nationale publicatieblad van de lidstaat waaronder de betrokken vennootschap ressorteert, onverminderd de aanvullende vereisten welke door die lidstaat opgelegd worden, de onderstaande gegevens worden bekendgemaakt:


(40) Les divergences existantes et émergentes entre les législations et les jurisprudences des États membres dans le domaine de la responsabilité des prestataires de services agissant en qualité d'intermédiaires empêchent le bon fonctionnement du marché intérieur, en particulier en gênant le développement des services transfrontaliers et en produisant des distorsions de concurrence. Les prestataires des services ont, dans certains cas, le devoir d'agir pour éviter les activités illégales ou pour y mettre fin. La présente directive doit constituer la base adéquate pour l'élaboration de mécanismes rapides et fiables permettant de retirer les informations illicites et de rendre l'accès à celles-ci impossible. Il conviendrait que de tels mécani ...[+++]

(40) Het uiteenlopen van de bestaande of nieuwe wetgeving en rechtspraak in de lidstaten op het gebied van de privaatrechtelijke en strafrechtelijke aansprakelijkheid van als tussenpersoon optredende dienstverleners staat de goede werking van de interne markt in de weg, met name omdat daarmee de ontwikkeling van de grensoverschrijdende dienstverlening wordt belemmerd en zulks tot concurrentieverstoringen leidt. Om onwettige activiteiten te vermijden of deze te doen ophouden, zijn de dienstverleners in bepaalde gevallen verplicht op te treden. De bepalingen van deze richtlijn vormen het passende uitgangspunt voor de uitwerking van snelle, ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés concernées doivent ->

Date index: 2022-08-25
w