Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coopérative
Coopérative de consommation
Coopérative de production
Coopérative européenne
Coopérative immobilière
Entreprise coopérative
Groupement coopératif
SCE
Société coopérative
Société coopérative de consommation
Société coopérative de construction
Société coopérative européenne
Société coopérative à responsabilité illimitée

Traduction de «sociétés coopératives puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coopérative [ coopérative de production | entreprise coopérative | groupement coopératif | société coopérative ]

coöperatie [ coöperatieve groepering | coöperatieve onderneming | coöperatieve productievereniging | coöperatieve vennootschap | coöperatieve vereniging ]


coopérative européenne [ SCE | société coopérative européenne ]

Europese coöperatie [ ECV | Europese coöperatieve vennootschap ]


coopérative | entreprise coopérative | société coopérative

coöperatie | coöperatieve onderneming


coopérative de consommation | société coopérative de consommation

verbruikerscooperatie | verbruikscooperatie


coopérative immobilière | société coopérative de construction

bouwcoöperatie


société coopérative à responsabilité illimitée et solidaire

coöperatieve vennootschap met onbeperkte hoofdelijke aansprakelijkheid


société coopérative à responsabilité illimitée

coöperatieve vennootschap met onbeperkte aansprakelijkheid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les sociétés coopératives requérantes relèvent encore qu'il est logique de traiter différemment les sociétés coopératives actives dans le secteur financier et les autres sociétés coopératives puisque ces dernières ne sont pas directement concernées par la crise financière, si bien qu'au regard de l'objectif poursuivi, ces catégories de sociétés ne sont pas dans une situation comparable.

De verzoekende coöperatieve vennootschappen merken eveneens op dat het logisch is om de coöperatieve vennootschappen die actief zijn in de financiële sector en de andere coöperatieve vennootschappen verschillend te behandelen aangezien de financiële crisis niet rechtstreeks betrekking heeft op die laatste, zodat die categorieën van vennootschappen zich ten aanzien van het nagestreefde doel niet in een vergelijkbare situatie bevinden.


Vu la loi du 20 juillet 1955 portant institution d'un Conseil national de la Coopération modifiée par la loi du 12 juillet 2013, les articles 2, 3 et 8; Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une compétence d'avis, modifiée par les lois des 17 juillet 1997 et 3 mai 2003; Vu l'arrêté royal du 24 avril 2014 déterminant la composition et le fonctionnement du Conseil national de la Coopération, l'article 3; Considérant que toutes les propositions de candidatures, sauf deux, ont été soumises au Ministre de l'Economie sur des listes doubles; Considérant que la candidature de Vents du Sud ne peut être retenue, à défaut d'une double proposition et d'une motivation ...[+++]

Gelet op de wet van 20 juli 1955 houdende instelling van een Nationale Raad voor Coöperatie gewijzigd bij de wet van 12 juli 2013, de artikelen 2, 3 en 8; Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende bevoegdheid, gewijzigd bij de wetten van 17 juli 1997 en 3 mei 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 24 april 2014 tot vaststelling van de samenstelling en de werking van de Nationale Raad voor de Coöperatie, artikel 3; Overwegende dat, op twee na, alle voorstellen van kandidaten op dubbele lijsten aan de Minister van Economie werden voorgelegd; Ove ...[+++]


Elle aurait dû en effet examiner si les différenciations étaient inhérentes au système, ce qui aurait dû aboutir à une réponse affirmative, puisque le régime vise à protéger les épargnants afin de préserver la confiance dans le système financier belge et d'éviter la crise systémique et que la qualité de société coopérative agréée active dans le secteur financier est un critère inhérent à un tel régime.

Zij had immers moeten onderzoeken of de differentiaties inherent waren aan de regeling, hetgeen tot een bevestigend antwoord had moeten leiden, aangezien de regeling ertoe strekt de spaarders te beschermen teneinde het vertrouwen in het Belgische financiële systeem niet aan te tasten en de systemische crisis te vermijden en aangezien de hoedanigheid van erkende coöperatieve vennootschap die actief is in de financiële sector, een aan een dergelijke regeling inherent criterium is.


Cela complique encore la réglementation, puisqu'une autorisation individuelle supplémentaire doit être délivrée aux associés des sociétés coopératives, alors que celles-ci en ont déjà une en tant que telles.

Enerzijds wordt de reglementering hierdoor nog complexer omdat er een bijkomende individuele vergunning moet worden afgegeven aan de coöperatieve vennoten terwijl de vennootschap als dusdanig er al een heeft.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si la loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge sans laisser le délai nécessaire aux actuels coopérateurs indépendants de demander et recevoir leur autorisation personnelle, elle permettra à la police générale du Royaume de dresser immédiatement des procès-verbaux sur le site des clients des sociétés coopératives de gardiennage puisqu'elles n'auront pas eu le temps de régulariser avec leurs associés actifs leur situation administrative dans le respect des nouvelles dispositions qui leur seront imposées.

Gesteld dat de wet in werking treedt op de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad verschijnt zodat de huidige zelfstandige medewerkers niet de nodige tijd krijgen om hun persoonlijke vergunning aan te vragen en te ontvangen, dan kan de algemene rijkspolitie onmiddellijk beginnen met het opstellen van processen-verbaal bij de klanten van de coöperatieve beveiligingsondernemingen omdat deze laatste niet de kans hebben gekregen hun administratieve toestand volgens de nieuwe bepalingen te regulariseren samen met hun actieve vennoten.


Si la loi entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge sans laisser le délai nécessaire aux actuels coopérateurs indépendants de demander et recevoir leur autorisation personnelle, elle permettra à la police générale du Royaume de dresser immédiatement des procès-verbaux sur le site des clients des sociétés coopératives de gardiennage puisqu'elles n'auront pas eu le temps de régulariser avec leurs associés actifs leur situation administrative dans le respect des nouvelles dispositions qui leur seront imposées.

Gesteld dat de wet in werking treedt op de dag waarop zij in het Belgisch Staatsblad verschijnt zodat de huidige zelfstandige medewerkers niet de nodige tijd krijgen om hun persoonlijke vergunning aan te vragen en te ontvangen, dan kan de algemene rijkspolitie onmiddellijk beginnen met het opstellen van processen-verbaal bij de klanten van de coöperatieve beveiligingsondernemingen omdat deze laatste niet de kans hebben gekregen hun administratieve toestand volgens de nieuwe bepalingen te regulariseren samen met hun actieve vennoten.


Cela complique encore la réglementation, puisqu'une autorisation individuelle supplémentaire doit être délivrée aux associés des sociétés coopératives, alors que celles-ci en ont déjà une en tant que telles.

Enerzijds wordt de reglementering hierdoor nog complexer omdat er een bijkomende individuele vergunning moet worden afgegeven aan de coöperatieve vennoten terwijl de vennootschap als dusdanig er al een heeft.


1° Puisque le règlement renvoie souvent à la législation interne sur les sociétés coopératives (SC) et même parfois à celle sur les sociétés anonymes (SA), il a été jugé indispensable d'insérer les dispositions nationales spécifiques à la SCE dans le Code des sociétés.

1° Aangezien er in de verordening vaak verwezen wordt naar de interne wetgeving inzake de coöperatieve vennootschappen (CV) en af en toe zelfs naar deze voor de naamloze vennootschappen (NV) werd het noodzakelijk geacht de bijzondere nationale bepalingen voor de SCE in het Wetboek van vennootschappen in te voegen.


Il s'agissait d'une opération étonnante puisque la loi du 25 mai 1999 relative à la coopération internationale belge définit « la prévention de conflits et la consolidation de la société, en ce compris les droits de l'homme » comme l'un des cinq secteurs prioritaires de la coopération bilatérale.

Dat was op zich een merkwaardige operatie aangezien de wet op de internationale samenwerking van 25 mei 1999 « conflictpreventie en maatschappijopbouw en mensenrechten » vastlegt als één van de vijf prioritaire sectoren van de bilaterale samenwerking.


Puisque la SE et la SCE sont définies respectivement comme une société anonyme et une société coopérative et sont d'une nature similaire aux autres formes de sociétés déjà couvertes par la directive 90/435/CEE, il convient d'ajouter la SE et la SCE à la liste figurant à l'annexe de cette directive.

Aangezien de SE een naamloze vennootschap is, en de SCE een coöperatieve vennootschap, beide vergelijkbaar met andere rechtsvormen die al onder Richtlijn 90/435/EEG vallen, moeten ook de SE en de SCE aan de lijst in de bijlage bij Richtlijn 90/435/EEG worden toegevoegd.


w