Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sociétés de gardiennage envisagent actuellement » (Français → Néerlandais) :

2. Les sociétés de gardiennage envisagent actuellement d'aller entraîner leurs chiens à la détection d'explosifs dans d'autres pays de l'UE, voire de s'y installer. a) Quelle est, en l'espèce, la réglementation en vigueur chez nos voisins? b) Est-il possible d'obtenir chez nos voisins une autorisation pour la possession de "kits" d'explosifs destinés au dressage des chiens pisteurs? c) Dans l'affirmative, chez lequel de nos voisins?

Zij zouden hun speurhonden bijgevolg niet meer kunnen opleiden in ons land, zij overwegen om naar andere landen te gaan binnen de EU om hun honden te kunnen opleiden. 1. a) Kan u toelichting geven over de huidige wetgeving met betrekking tot explosieven "kits" voor de opleiding van speurhonden? b) Is het volgens u een terechte bezorgdheid van de bewakingsondernemingen? c) Wat is de motivatie om dergelijke kits niet meer toe te laten?


Au vu du niveau d'harmonisation fiscale dans l'UE, trois principaux candidats peuvent actuellement être envisagés: 1) un impôt sur les revenus des sociétés, 2) une ressource TVA authentique, 3) une imposition des produits énergétiques.

Gezien de graad van belastingharmonisatie in de EU komen momenteel drie financieringsbronnen in aanmerking: 1) een belasting op bedrijfsinkomsten, 2) BTW en 3) een energiebelasting.


La SNCB développe à l'heure actuelle un projet interne appelé MALAGA qui vise essentiellement le contrôle d'accès, la surveillance des installations par des sociétés de gardiennage et le placement de caméras dans les principales gares du pays.

De NMBS ontwikkelt momenteel een intern project, MALAGA genaamd, dat vooral gericht is op de toegangscontrole, de bewaking van de installaties door bewakingsfirma's en de plaatsing van camera's in de belangrijkste stations van het land.


La ministre répond que la loi du 10 avril 1990, dans sa forme actuelle, permet déjà que des sociétés de gardiennage prennent en charge de telles missions.

De minister antwoordt dat op grond van de wet van 10 april 1990, in haar huidige vorm, privé-bewakingsfirma's dergelijke taken reeds op zich kunnen nemen.


La ministre répond que la loi du 10 avril 1990, dans sa forme actuelle, permet déjà que des sociétés de gardiennage prennent en charge de telles missions.

De minister antwoordt dat op grond van de wet van 10 april 1990, in haar huidige vorm, privé-bewakingsfirma's dergelijke taken reeds op zich kunnen nemen.


La SNCB développe à l'heure actuelle un projet interne appelé MALAGA qui vise essentiellement le contrôle d'accès, la surveillance des installations par des sociétés de gardiennage et le placement de caméras dans les principales gares du pays.

De NMBS ontwikkelt momenteel een intern project, MALAGA genaamd, dat vooral gericht is op de toegangscontrole, de bewaking van de installaties door bewakingsfirma's en de plaatsing van camera's in de belangrijkste stations van het land.


3) Combien de sociétés de gardiennage sont-elles actuellement titulaires d'une autorisation en Belgique ?

3) Hoeveel bewakingsondernemingen zijn er momenteel in België vergund?


Indépendamment d’une réduction des heures d’ouverture envisageable, la Société nationale des chemins de fer belges (SNCB) n'a actuellement pas l'intention de fermer le guichet avant 2020, date d'une prochaine évaluation.

Los van de inperking van de openingsuren die overwogen wordt, heeft de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS) momenteel niet de intentie om het loket te sluiten voor 2020, wanneer een volgende evaluatie plaatsvindt.


Dans l’Union européenne, les conseils des entreprises se caractérisent par la persistance d’un déséquilibre entre hommes et femmes, comme en témoigne le fait que ces dernières n’occupent actuellement que 13,7 % des sièges d’administrateurs (15 % s’agissant des administrateurs non exécutifs) dan les plus grandes sociétés cotées en bourse[1]. La sous‑représentation des femmes dans les conseils de ces sociétés est d’autant plus frappante lorsqu’on l’envisage au regard ...[+++]

Het aantal mannen en vrouwen in de raden van bestuur in de EU is nog steeds niet in balans. Zo wordt slechts 13,7% van de zetels in de raden van bestuur van de grootste beursgenoteerde bedrijven momenteel door vrouwen bezet (van de niet-uitvoerende bestuursleden is 15% vrouw)[1]. In vergelijking tot andere maatschappelijke sectoren, en met name de overheidssector[2], is de ondervertegenwoordiging van vrouwen in de raden van bestuur van beursgenoteerde ondernemingen bepaald opmerkelijk.


La Commission devrait envisager la possibilité d'améliorer les relations par l'établissement de contacts entre les cellules de réflexion et les journalistes, des échanges parlementaires, des échanges d'étudiants et d'enseignants, des programmes de jumelage institutionnel, des actions de recherche et des débats communs concernant l'action publique, des échanges culturels et des formations linguistiques (en s'appuyant sur l'aide apportée actuellement par la Commission pour renforcer la capacité d'interprétation portugais/chinois à Macao ...[+++]

De Commissie moet de mogelijkheden overwegen voor het verbeteren van de betrekkingen door contacten tussen denktanks en journalisten, ontmoetingen tussen parlementsleden, uitwisselingen van studenten en leraren, institutionele samenwerkingsverbanden, gemeenschappelijk onderzoek en debat over het overheidsbeleid, culturele uitwisselingen en talenopleidingen (voortbouwend op de huidige steun die de Commissie verleent om de capaciteit voor het Portugees/Chinees tolken in Macau te verhogen). De EU moet ook het debat en de dialoog met de vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en niet-gouvernementele structuren blijven aanmoedig ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés de gardiennage envisagent actuellement ->

Date index: 2022-11-21
w