Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sociétés doivent payer " (Frans → Nederlands) :

Elle renvoie à cet égard à l'arrêt nº 103/2011 de la Cour constitutionnelle du 16 juin 2011, qui qualifie d'impôt les cotisations sociales que les sociétés doivent payer à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) (cf. fonds de résolution).

Ze verwijst in dat verband naar het arrest van het Grondwettelijk Hof van 16 juni 2011, nr. 103/2011 waarbij de sociale bijdragen die vennootschappen aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) moeten betalen, als een belasting worden gekwalificeerd (cf. resolutiefonds).


Elle renvoie à cet égard à l'arrêt nº 103/2011 de la Cour constitutionnelle du 16 juin 2011, qui qualifie d'impôt les cotisations sociales que les sociétés doivent payer à l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs indépendants (INASTI) (cf. fonds de résolution).

Ze verwijst in dat verband naar het arrest van het Grondwettelijk Hof van 16 juni 2011, nr. 103/2011 waarbij de sociale bijdragen die vennootschappen aan het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen (RSVZ) moeten betalen, als een belasting worden gekwalificeerd (cf. resolutiefonds).


Lorsqu'elles exercent des activités économiques, les entreprises publiques doivent payer l'impôt sur les sociétés de la même manière que les sociétés privées.

Publieke ondernemingen dienen, voor zover zij economische activiteiten bedrijven, onderhevig te zijn aan vennootschapsbelasting, op dezelfde wijze als private ondernemingen.


Les propositions seront fondées sur le principe simple que toutes les sociétés, petites ou grandes, doivent payer leurs impôts là où elles réalisent leurs bénéfices.

De voorstellen berusten op het eenvoudige beginsel dat alle bedrijven, zowel groot als klein, belasting moeten betalen waar zij hun winst maken.


Le président indique que la Chambre des représentants a adopté un amendement (voir do c. Chambre, nº 52-1188/002) qui tend à éviter que les sociétés d'auteurs ne doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.

De voorzitter wijst erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen (zie stuk Kamer, nr. 52-1188/002) dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigngen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.


M. Clerfayt déclare que le produit de la mesure est généré par le fait que les sociétés qui souhaitent adopter le statut de sicafi doivent payer une taxe de sortie.

De heer Clerfayt verklaart dat de opbrengst van de maatregel wordt gegenereerd door het gegeven dat vennootschappen een exittaks moeten betalen wanneer ze het statuut van een bevaki wensen aan te nemen.


La CCCLA a fait référence à une étude danoise selon laquelle, pour un euro gagné par les producteurs de l’Union grâce à un système de protection commerciale, les sociétés utilisatrices dans l’Union doivent payer jusqu’à 60 EUR.

De CCCLA wees op een Deense studie waarin staat dat voor elke euro voordeel die producenten in de Unie van handelsbescherming hebben, verwerkende ondernemingen in de Unie maximaal zestig euro nadeel hebben.


- Répercuter les effets sur les coûts (l'utilisateur et le pollueur doivent payer)Les prix devraient prendre en considération le coût réel pour la société des activités de consommation et de production.

- Koppeling van effecten en kosten (de gebruiker en vervuiler betaalt) – In de prijzen dienen de reële, aan verbruik en productie verbonden kosten voor de samenleving tot uitdrukking te komen.


(57) Toujours en réponse à la partie intéressée C qui estime que BSCA bénéficie d'une exemption de la moitié des redevances dues par BSCA à la Sowaer, la Belgique explique que: "Les contrats de concession liant la Sowaer aux sociétés d'exploitation des aéroports localisés en Région wallonne prévoient que ces dernières doivent payer une redevance pour la mise à disposition de l'infrastructure aéroportuaire ainsi que pour le développement de celle-ci.

(57) Nog steeds in antwoord op de belanghebbende C die van mening is dat BSCA vrijstelling geniet van de helft van de heffingen die BSCA aan Sowaer verschuldigd is, verklaart België: "De concessieovereenkomsten die Sowaer binden aan de exploitatiemaatschappijen van de in het Waals Gewest gelokaliseerde luchthavens voorzien erin dat deze laatste een heffing moeten betalen voor de terbeschikkingstelling van de luchthaveninfrastructuur en voor de ontwikkeling ervan.


Au cours de la discussion, le président souligne qu'un amendement adopté à la Chambre des représentants, voir document Chambre, numéro 52-1188/002, tend à empêcher que les sociétés d'auteurs doivent payer elles-mêmes le précompte mobilier.

Tijdens de bespreking wijst de voorzitter erop dat in de Kamer van volksvertegenwoordigers een amendement werd aangenomen, zie stuk Kamer, nummer 52-1188/002, dat ertoe strekt te voorkomen dat de auteursverenigingen zelf de roerende voorheffing zouden moeten betalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés doivent payer ->

Date index: 2025-01-30
w