Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INFO 2000

Vertaling van "sociétés encouragent aussi " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
encourager l'accroissement du tourisme aussi bien sur une base individuelle que collective

de uitbreiding van het toerisme zowel op individuele basis als in groepsverband aanmoedigen


Comité pour la mise en œuvre du programme communautaire pluriannuel visant à encourager le développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans la société de l'information (eContent)

Comité voor de tenuitvoerlegging van het communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige verscheidenheid in de informatiemaatschappij (e-Content)


programme communautaire pluriannuel visant à stimuler le développement d'une industrie européenne de contenu multimédia et à encourager l'utilisation du contenu multimédia dans la nouvelle société de l'information | INFO 2000 [Abbr.]

meerjarenprogramma van de Gemeenschap ter bevordering van de ontwikkeling van een Europese multimedia-inhoudindustrie en ter aanmoediging van het gebruik van multimedia-inhoud in de opkomende informatiemaatschappij | INFO 2000 [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les grandes sociétés encouragent aussi de plus en plus l'essaimage afin d'exploiter les compétences en matière de recherche et les résultats qui offrent un potentiel de croissance à long terme.

Ook grote corporaties stimuleren in toenemende mate spin-offs voor de exploitatie van onderzoekcapaciteiten en van resultaten met groeipotentieel op lange termijn.


Le Comité estime par ailleurs qu’il convient de réfléchir plus particulièrement à une communication efficace sur les activités du GCI auprès non seulement des autres organisations de la société civile mais aussi des autres institutions de l’Union européenne (notamment le Parlement européen), en particulier pour attirer davantage l’attention sur les travaux des GCI de l’Union européenne et encourager, à l’avenir, la participation d’autres organisations.

Tot slot vindt het EESC ook dat meer aandacht moet worden besteed aan doeltreffende communicatie van de activiteiten van de adviesgroep, niet alleen met andere maatschappelijke organisaties, maar ook met andere EU-instellingen (m.n. het Europees Parlement), vooral om meer belangstelling voor het werk van de interne adviesgroep van de EU te genereren en een grotere betrokkenheid van andere organisaties in de toekomst te stimuleren.


Les changements mondiaux affectant le travail, la demande de compétences et les sociétés n’ont jamais été aussi rapides et l’Union européenne doit dès lors encourager les États membres à adapter leurs systèmes éducatifs à cette nouvelle réalité.

Wereldwijde veranderingen, die gevolgen hebben voor de werkgelegenheid, de vaardigheden die in trek zijn en de samenleving als geheel, hebben zich nooit eerder in zo’n hoog tempo voorgedaan. De EU zou de lidstaten aan moeten sporen om hun onderwijsstelsels aan deze nieuwe omstandigheden aan te passen.


4. Pensez-vous que la publication à large échelle des noms des sociétés qui respectent strictement des codes sociaux et environnementaux repris dans ce label serait un moyen d'encourager les sociétés à y recourir, mais aussi d'informer les consommateurs sur les conditions de fabrication des produits qu'ils achètent?

4. Zou een ruime bekendmaking van de namen van de bedrijven die in het label opgenomen sociale en milieuwetten strikt naleven geen middel kunnen zijn om ervoor te zorgen dat andere bedrijven dat label ambiëren en tegelijk ook de consumenten te informeren over de omstandigheden waarin de producten die zij kopen, worden vervaardigd?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pouvons évidemment aussi encourager l'installation de l'alcolock dans les transports professionnels, comme dans le secteur du transport et au niveau du parc de véhicules des sociétés.

Uiteraard kunnen we ook de installatie van alcoholslot aanmoedigen in het professionele vervoer, zoals de transportsector en het voertuigenpark van de bedrijven.


4/ Enfin pensez-vous que la publication des noms des sociétés qui respectent strictement des codes sociaux et environnementaux serait un moyen d'encourager les sociétés à y recourir, mais aussi d'informer les consommateurs sur les conditions de fabrication des produits qu'ils achètent?

4) Denkt de minister dat de publicatie van de namen van de maatschappijen die de sociale- en milieuwetten strikt naleven een middel zou zijn om bedrijven aan te moedigen de wetten toe te passen, maar ook om de consumenten te informeren over de productieomstandigheden van de producten die ze kopen?


Nous pensons qu'il est dès lors absolument indispensable que les autorités prennent leurs responsabilités et qu'elles soutiennent et encouragent la garde alternée, non seulement en théorie, mais aussi dans la pratique, dans la réalité quotidienne de notre société.

Naar onze mening is het dan ook absoluut noodzakelijk dat de overheid haar verantwoordelijkheid opneemt en het verblijfsco-ouderschap niet alleen theoretisch maar ook praktisch, in de dagelijkse realiteit van onze samenleving, ondersteunt en stimuleert.


Reconnaît la nécessité d'intégrer les questions de l'environnement à tous les stades des politiques sectorielles et de développement, aussi bien que la nécessite de mettre en place des mécanismes innovants de gouvernance et de coopération, afin d'encourager la coordination des actions entreprises par l'Union pour la Méditerranée pour protéger le milieu marin, y compris un engagement plus fort des organisations de la société civile dans les pro ...[+++]

Recognises the need to integrate environmental concerns at all stage of development and sectoral policies, as well as the need for innovative governance and cooperation mechanisms in order to foster the coordination of actions aiming at protecting marine environment undertaken by the Union for the Mediterranean, including a greater involvement of civil society organisations in decision making processes,


L'EIT jouera aussi un rôle important pour affiner le concept d'"entrepreneuriat" par ses programmes d'enseignement, qui encouragent l'entrepreneuriat dans un contexte à forte intensité de connaissance, en s'appuyant sur la recherche innovante et en contribuant à des solutions d'une grande utilité pour la société.

Het EIT speelt ook een belangrijke rol bij de verfijning van het concept ondernemerschap door middel van educatieve programma's, waarmee een praktijk van ondernemerschap in een kennisintensieve context wordt gestimuleerd. Hierbij wordt voortgebouwd op innovatief onderzoek en worden oplossingen met een grote maatschappelijke relevantie geboden.


Le Parlement européen encourage lui aussi la Commission «à continuer à œuvrer en faveur d'une simplification du droit des sociétés, de la comptabilité et de l'audit pour les PME, . en particulier des quatrième et septième directives sur le droit des sociétés»[5] et demande explicitement à la Commission de présenter une proposition législative qui permette aux États membres d'exempter les entreprises locales et régionales de l'application des directives comptables[6].

Ook het Europees Parlement moedigt de Commissie aan „om haar activiteiten met betrekking tot een vereenvoudiging van de vennootschapswetgeving, de boekhouding en het toezicht [.] voort te zetten [.], met name de vierde en zevende richtlijnen inzake het vennootschapsrecht”[5] en het roept de Commissie expliciet op een wetgevingsvoorstel in te dienen dat het voor lidstaten mogelijk maakt om plaatselijke en regionale ondernemingen buiten de richtlijnen financiële verslaglegging te laten vallen[6].




Anderen hebben gezocht naar : info     sociétés encouragent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés encouragent aussi ->

Date index: 2024-01-02
w