Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie d'investissement
Dépôt collectif
Fonds commun de placement
Fonds d'investissement
Fonds de placement à capital fixe
Gestionnaire d'actifs
Gestionnaire de fonds
SICOMI
Sicav
Sicomi
Société civile
Société civile immobilière
Société d'investissement
Société d'investissement à capital variable
Société de droit civil
Société de gestion d'actifs
Société de placement collectif
Société d’investissement fermée
Société d’investissement à capital fixe
Société immobilière
Société immobilière d'investissement
Société immobilière pour le commerce et l'industrie
Société immobilière réglementée
Société immobilière réglementée institutionnelle
Société immobilière réglementée publique

Traduction de «sociétés immobilières quant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société d'investissement [ compagnie d'investissement | dépôt collectif | fonds commun de placement | fonds d'investissement | fonds de placement à capital fixe | gestionnaire d'actifs | gestionnaire de fonds | Sicav | Sicomi | société d'investissement à capital variable | société de gestion d'actifs | société de placement collectif | société d’investissement à capital fixe | société d’investissement fermée | société immobilière pour le commerce et l'industrie ]

beleggingsmaatschappij [ beleggingsfonds | beleggingsonderneming | beleggingstrust | CEF | closed-end beleggingsfonds | closed-end beleggingsmaatschappij | closed-end fonds | collectief deposito | fondsbeheerder | gemeenschappelijk beleggingsfonds | gepoold fonds | gesloten beleggingsfonds | gesloten fonds | open beleggingsfonds | open-end beleggingsfonds | open-end beleggingsmaatschappij | società di gestione degli investimenti | vermogensbeheerder ]


Société immobilière pour le commerce et l'industrie | SICOMI [Abbr.]

vastgoedmaatschappij voor handel en industrie


société immobilière d'investissement

maatschappij voor beleggingen in onroerende goederen


société immobilière

grondbedrijf | grondmaatschappij


société immobilière réglementée institutionnelle

institutionele gereglementeerde vastgoedvennootschap


société immobilière réglementée

gereglementeerde vastgoedvennootschap


société immobilière réglementée publique

openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap


société de droit civil [ société civile (forme juridique) | société civile immobilière ]

niet-commerciële vennootschap [ bouwvereniging | burgerlijke vennootschap | maatschap ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En ce qui concerne son organisation administrative et comptable, la société immobilière réglementée publique doit organiser un système de contrôle interne qui procure un degré de certitude raisonnable quant à la fiabilité du processus de reporting financier, de manière à ce que, notamment, les comptes annuels et les comptes semestriels, ainsi que le rapport annuel et le rapport semestriel, soient conformes à la réglementation comptable en vigueur.

Wat haar administratieve en boekhoudkundige organisatie betreft, dient de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap een intern controlesysteem te organiseren dat een redelijke mate van zekerheid verschaft over de betrouwbaarheid van het financiële verslaggevingproces, zodat inzonderheid de jaarrekening en de halfjaarlijkse rekening, alsook het jaarverslag en halfjaarlijks verslag in overeenstemming zijn met de geldende boekhoudreglementering.


Le mercredi 21 octobre 2015, durant l'échange de vues à propos du tax shift, je vous ai interrogé quant à la configuration de la société immobilière, autrement dit la structure d'investissement spécialisée (SIS), et à sa délimitation dans le cadre du tax shift.

Tijdens de gedachtewisseling over de tax shift op woensdag 21 oktober 2015 heb ik u gevraagd naar het aspect van de vastgoedvennootschap, ofwel de speciale investeringsstructuur (SIS), en hoe dit zou worden afgebakend in de tax shift.


Quant aux conditions d'inscription des candidats-locataires pour l'attribution d'un logement social et aux modalités du contrat de bail, elles sont fixées par l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 26 septembre 1996 organisant la location des habitations gérées par la Société du Logement de la Région bruxelloise ou par les sociétés immobilières de service public.

De voorwaarden voor de inschrijving van de kandidaat-huurders voor de toewijzing van een sociale woning en de nadere regels van de huurovereenkomst zijn vastgelegd in het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 26 september 1996 houdende de regeling van de verhuur van woningen die beheerd worden door de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij of door de openbare vastgoedmaatschappijen.


3. a) Il existe un cadastre des réserves foncières et immobilières de la SNCB. b) Une évaluation de la valeur des réserves a été faite par une société extérieure dans le cadre de la restructuration du groupe SNCB au 1er janvier 2014. c) Quant aux quartiers de gare, le rôle primordial de la SNCB est d'assurer que la gare ou le point d'arrêt soit un pôle d'intermodalité, facilitant l'intégration du rail avec les réseaux de transport ...[+++]

3. a) Er bestaat een inventaris van de onbenutte gronden en gebouwen van de NMBS. b) Een extern bedrijf heeft een evaluatie van de waarde van de reserves uitgevoerd in het kader van de herstructurering van de NMBS-groep op 1 januari 2014. c) Met betrekking tot de stationswijken heeft de NMBS als cruciale rol om ervoor te zorgen dat het station of de stopplaats een intermodaliteitspool is, die de integratie van het spoor met de gewestelijke openbare vervoersnetten en met de privé-vervoermiddelen bevordert, en tegelijk een dynamisch activiteitencentrum is, dat volledig deel uitmaakt van het leven en van de ontwikkeling van een stad of van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Que ladite parcelle, objet actuellement d'un litige entre deux sociétés immobilières quant à sa propriété, est inoccupée depuis de nombreux mois;

Dat het genoemde perceel, momenteel voorwerp van een geschil tussen twee immobiliënmaatschappijen wat betreft het eigendom, sedert verscheidene maanden niet in gebruik is;


La Lettonie exclut quant à elle temporairement (c'est-à-dire jusqu'au 31 décembre 1999 au plus tard) du traitement N. -P.F. l'établissement sur son territoire de sociétés de la Communauté, ou de filiales ou succursales de ces sociétés qui ont pour objet la fabrication et la vente d'armes, l'organisation de jeux de hasard, des transactions immobilières ou la propriété d'infrastructures portuaires (art. 44.2 et annexe XV).

Communautaire vennootschappen die zich bezighouden met de vervaardiging en de verkoop van wapens, het organiseren van kansspelen, onroerendgoedtransacties en de eigendom van haveninfrastructuur (art. 44. 2 en bijlage XV), dan wel hun dochterondernemingen of filialen, worden door Letland tijdelijk uitgesloten van de meestbegunstigingsclausule (uiterlijk tot 31 december 1999).


Quant à l'accès aux informations du Registre national pour les sociétés immobilières de service public, la base légale invoquée est l'article 5, alinéa 2, a) :

Wat betreft, de toegang tot de informatiegegevens van het Rijksregister voor openbare vastgoedmaatschappijen, beroept men zich op de wettelijke grondslag in artikel 5, tweede lid, a) :


La Commission de la protection de la vie privée émet un avis défavorable quant à l'accès aux données du Registre national et à l'utilisation du numéro d'identification pour la gestion du personnel de la Société Régionale Wallonne du Logement et des sociétés immobilières de service public agréées par celle-ci.

Brengt de Commissie voor de persoonlijke levenssfeer een ongunstig advies uit over de toegang tot het Rijksregister en het gebruik van het identificatienummer ervan voor het beheer van het personeel van de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting en de door haar erkende publiekrechtelijke bouwmaatschappijen.


L'utilisation du numéro d'identification permettra en outre à la Société Régionale Wallonne du Logement et aux sociétés immobilières de service public agréées par celle-ci d'appliquer de façon plus efficace leurs règles d'intervention et d'exercer leur contrôle quant à la situation des personnes auprès desquelles elles interviennent conformément à leur mission d'intérêt général.

Door het gebruik van het identificatienummer zouden bovendien de Waalse Regionale Maatschappij voor de Huisvesting en de door haar erkende publiekrechtelijke bouwmaatschappijen op een meer doeltreffende wijze hun regels van tegemoetkoming kunnen toepassen alsook hun controle betreffende de situatie van de personen aan wie zij overeenkomstig hun opdracht van algemeen belang steun verlenen.


Quant à la question de savoir qui se cache derrière la Société immobilière et le Garage du Phare, le ministre renvoie à des informations déjà rendues publiques.

Op de vraag wie er schuil gaat achter de vennootschap Société Immobilière et Garage du Phare, verwijst de minister naar informatie die publiek beschikbaar is.


w