Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
SARL
SPRL
Société d'investissement personnelle
Société privée d'investissement
Société privée à responsabilité limitée
Société privée à responsabilité limitée Starter
Société à responsabilité limitée

Traduction de «sociétés privées puissent » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
société à responsabilité limitée | société privée à responsabilité limitée | SARL [Abbr.] | SPRL [Abbr.]

besloten vennootschap | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | BVBA | B.V. [Abbr.]


société d'investissement personnelle | société privée d'investissement

particuliere beleggingsonderneming


société à responsabilité limitée | société privée à responsabilité limitée | SARL [Abbr.] | SPRL [Abbr.]

B.V. [Abbr.] | PVBA [Abbr.]


société privée à responsabilité limitée Starter

besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid Starter


société privée à responsabilité limitée

besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid


société privée à responsabilité limitée unipersonnelle

eenpersoons besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les modifications proposées à l'article 1 de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934, qui porte interdiction aux personnes ayant été condamnées à des peines de prison en vertu de dispositions particulières (fausse monnaie, faux et usage de faux, escroquerie ou recel, vol, détournement ou abus de confiance, banqueroute simple ou frauduleuse,...), d'exercer les fonctions d'administrateur, de commissaire ou de gérant de sociétés, tendent à compléter certaines dispositions (prévoir le cas de la tentative de corruption) et à tenir compte de l'innovation introduite par l'article précédent, pour que les personnes condamnées pour c ...[+++]

In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 wordt aan personen die veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen krachtens bijzondere bepalingen (valsmunterij, valsheid in geschrifte en gebruik van valse geschriften, oplichting of heling, diefstal, verduistering of misbruik van vertrouwen, eenvoudige of bedrieglijke bankbreuk,...), het verbod opgelegd de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder uit te oefenen. Dat artikel wordt aangevuld met een bepaling betreffende de poging tot omkoping en houdt rekening met het nieuwe begrip voorgesteld door het voorgaande artikel zodat de personen die veroordeeld zijn wegen ...[+++]


Les modifications proposées à l'article 1 de l'arrêté royal nº 22 du 24 octobre 1934, qui porte interdiction aux personnes ayant été condamnées à des peines de prison en vertu de dispositions particulières (fausse monnaie, faux et usage de faux, escroquerie ou recel, vol, détournement ou abus de confiance, banqueroute simple ou frauduleuse,.), d'exercer les fonctions d'administrateur, de commissaire ou de gérant de sociétés, tendent à compléter certaines dispositions (prévoir le cas de la tentative de corruption) et à tenir compte de l'innovation introduite par l'article précédent, pour que les personnes condamnées pour c ...[+++]

In artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 22 van 24 oktober 1934 wordt aan personen die veroordeeld zijn tot gevangenisstraffen krachtens bijzondere bepalingen (valsmunterij, valsheid in geschrifte en gebruik van valse geschriften, oplichting of heling, diefstal, verduistering of misbruik van vertrouwen, eenvoudige of bedrieglijke bankbreuk,.), het verbod opgelegd de functie van bestuurder, commissaris of zaakvoerder uit te oefenen. Dat artikel wordt aangevuld met een bepaling betreffende de poging tot omkoping en houdt rekening met het nieuwe begrip voorgesteld door het voorgaande artikel zodat de personen die veroordeeld zijn wegens ...[+++]


Mme Zrihen et consorts déposent l'amendement nº 45 qui a pour but de remplacer le point 6 par ce qui suit: « d'intensifier ses efforts afin, d'une part, d'aider les États parties, dans le cadre de la négociation d'accords, à appliquer les principes de bonne gestion et à lutter contre la corruption et, d'autre part, de veiller à ce que ces négociations se déroulent dans la transparence et que le parlement national, la société civile, les organisations paysannes et les organisations féminines puissent y faire entendre leur voix, de mani ...[+++]

Mevrouw Zrihen c.s. dienen amendement nr. 45 in, dat ertoe strekt punt 6 te vervangen als volgt : « haar inspanningen op te voeren om de staten die partij zijn bij onderhandelingen te steunen in het toepassen van de principes van goed bestuur en in de strijd tegen de corruptie, en ervoor te zorgen dat die onderhandelingen transparant verlopen en het nationaal parlement, het middenveld, de boerenorganisaties en de vrouwenbeweging er een stem in hebben, zodat de gesloten akkoorden het algemeen belang dienen, en de actoren (overheid en privé) op te roepen de lan ...[+++]


Est-il disposé à envisager un recours à des partenaires privés pour l'installation, le contrôle et le suivi quotidien du respect des conditions, de sorte que les assistants de justice puissent se consacrer au screening préalable du détenu (si le juge ou le tribunal d'exécution des peines le juge nécessaire), au suivi périodique (selon les besoins en fonction de l'évaluation du condamné) et au suivi éventuel de la réinsertion dans la société, au lieu de se char ...[+++]

Is hij bereid te onderzoeken of privépartners soelaas kunnen bieden voor de installatie, de controle en dagelijkse follow-up van de naleving van de voorwaarden, zodat de justitieassistenten zich kunnen toeleggen op de voorafgaande screening van de veroordeelde (indien de rechter of strafuitvoeringsrechtbank dit nodig acht), de periodieke follow-up (naargelang de noodzaak volgens inschatting individuele veroordeelde) en de eventuele follow-up van de reïntegratie in de maatschappij in plaats van zich bezig te houden met de follow-up van de overtredingen?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, ce système devrait permettre aussi la circulation d'information entre la société civile et l'opinion publique en général afin que la société civile, les universités et les organisations privées puissent donner leur avis dans le cadre des consultations des groupes thématiques créées pour le suivi de l'appui budgétaire.

Tevens moet dit systeem het mogelijk maken dat informatie circuleert tussen het maatschappelijk middenveld en de publieke opinie in het algemeen, opdat het maatschappelijk middenveld, de universiteiten en de particuliere organisaties hun mening kunnen geven in het kader van de raadpleging van de thematische groepen die worden ingesteld met het oog op de follow-up van de begrotingssteun.


Nous trouvons aussi qu’il est inacceptable que, dans la proposition de la Commission, des sociétés privées puissent prendre part à des enquêtes pénales.

De algehele balans valt echter negatief uit. Wij vinden het ook onaanvaardbaar dat particulieren deelnemen aan strafrechtelijk onderzoek (zoals de Commissie voorstelt).


10. recommande que les organismes de crédit à l'exportation, lorsqu'ils remplissent leur tâche d'encourager des investissements de sociétés privées appuyées par le gouvernement, dans des régions économiquement instables et particulièrement dans les pays en voie de développement, pratiquent une politique de non-réassurance des contrats par le moyen de prêts ou d'autres types de garantie en cas de non-paiement par les bénéficiaires, pour l'exportation de matériel militaire aux pays tiers; insiste pour que les prêts de ce type octroyés par le passé ne puissent ...[+++]

10. beveelt aan dat nationale kredietverzekeraars, bij hun taakuitoefening ter bevordering van private investeringen met overheidssteun in economisch instabiele regio's, met name ontwikkelingslanden, het tot hun beleid maken contracten voor militair georiënteerde exporten naar derde landen niet te herverzekeren middels leningen of andere garantievormen in geval van niet-betaling door de ontvangers; bepleit dat zulke in het verleden verstrekte leningen niet tot verhoging van de schuld van het ontvangende land leiden en evenmin als officiële ontwikkelingshulp worden beschouwd;


10. recommande que les organismes de crédit à l'exportation lorsqu'ils remplissent leur tâche d'encourager des investissements de sociétés privées appuyées par le gouvernement, dans des régions économiquement instables et particulièrement dans les pays en voie de développement, pratiquent une politique de non-réassurance des contrats par le moyen de prêts ou d'autres types de garantie en cas de non-paiement par les bénéficiaires, pour l'exportation de matériel militaire aux pays tiers; insiste pour que les prêts de ce type octroyés par le passé ne puissent ...[+++]

10. beveelt aan dat nationale kredietverzekeraars, bij hun taakuitoefening ter bevordering van private investeringen met overheidssteun in economisch instabiele regio's, met name ontwikkelingslanden, het tot hun beleid maken contracten voor militair georiënteerde exporten naar derde landen niet te herverzekeren middels leningen of andere garantievormen in geval van niet-betaling door de ontvangers; bepleit dat zulke in het verleden verstrekte leningen niet tot verhoging van de schuld van het ontvangende land leiden en evenmin als officiële ontwikkelingshulp worden beschouwd;


Votre rapporteur a procédé à une vaste consultation pour élaborer le présent avis (conseil supérieur, directeurs d'école, représentants des parents au sein d'écoles ayant leur siège dans différents États membres), Commission, sociétés privées qui versent une cotisation pour que les enfants de leurs employés puissent fréquenter une école européenne) et il a visité les écoles européennes de Bruxelles II et de Culham.

Uw rapporteur heeft voor de voorbereiding van dit document uitgebreid adviezen ingewonnen (bij de raad van bestuur, schooldirecteuren, vertegenwoordigers van ouders in de gehele EU, de Commissie, particuliere ondernemingen die aan hun werknemers een bijdrage betalen voor onderwijs voor hun kinderen aan EU-scholen) en heeft de scholen van Brussel II en Culham bezocht.


En d'autres termes, il me semble indispensable que des initiatives visant à assurer une transparence adéquate des rémunérations de certains dirigeants puissent concerner à l'avenir, mutatis mutandis, tant les dirigeants d'entreprises privées faisant appel public à l'épargne que des dirigeants actifs au sein d'entités publiques présentant le même risque vis-à-vis de l'environnement de la société.

Het lijkt me dus onontbeerlijk dat toekomstige maatregelen met het oog op een adequate transparantie inzake de bezoldiging van sommige bestuurders, mutatis mutandis, zowel betrekking hebben op de bestuurders van privé-ondernemingen die een beroep doen op het openbaar kredietwezen als op de bestuurders die actief zijn in publieke instellingen met hetzelfde risico.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sociétés privées puissent ->

Date index: 2024-04-04
w