Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi car cela » (Français → Néerlandais) :

Ce n'est pas mauvais en soi, car cela permet à la Commission de se faire une idée aussi complète que possible d'un dossier donné.

Op zich is dit niet verwerpelijk, omdat de Commissie zich op die wijze een zo volledig mogelijk beeld kan vormen over een bepaald dossier.


Il s'agit d'une proposition intéressante en soi car cela pourrait favoriser l'indépendance et la formation des médiateurs.

Op zich is dat een interessant voorstel, aangezien dat de onafhankelijkheid en opleiding van ombudspersonen kan stimuleren.


Ce n'est pas mauvais en soi, car cela permet à la Commission de se faire une idée aussi complète que possible d'un dossier donné.

Op zich is dit niet verwerpelijk, omdat de Commissie zich op die wijze een zo volledig mogelijk beeld kan vormen over een bepaald dossier.


Selon le Conseil supérieur de la Justice, cela n'est pas un problème en soi car il importe davantage de garantir la transparence du traitement des plaintes aux différents échelons.

Volgens de Hoge Raad voor de Justitie is dat op zich niet problematisch, omdat het belangrijker is de transparante klachtenbehandeling op de diverse niveaus te garanderen.


Peut-être à plus long terme – bien que je ne sois jamais partisane de laisser filtrer quoi que ce soit, car cela empêche de mettre au point une bonne politique – cela pourrait ne pas avoir l’effet que nous aurions pu voir dans un premier temps.

Misschien zal dit op de langere termijn – hoewel ik nooit een fan van lekken ben geweest, want het verhindert goede beleidsvorming – niet het effect hebben dat het oorspronkelijk had kunnen hebben.


Il va de soi que cela n’a aucun lien avec la souveraineté des États membres concernant les questions d’imposition, car, même dans le cadre de l’ACCIS, ils pourront décider du taux d’impôt sur les sociétés, en fonction de leurs besoins, de leur système social, des services publics, etc.

Het is duidelijk dat dit niets te maken heeft met de soevereiniteit van lidstaten met betrekking tot belastingzaken, want zelfs op het gebied van de CCCTB zullen zij zelf kunnen beslissen over de tarieven voor de vennootschapsbelasting. Ze kunnen die baseren op hun eigen behoeften, sociale stelsel, openbare voorzieningen enzovoorts.


Cela n’est pas scandaleux en soi car, évidemment, une telle loi n’existe pas dans bon nombre des pays européens. Ce qui est scandaleux par contre, c’est la manière dont cette décision a été prise.

Deze wijziging is op zichzelf natuurlijk geen schande, want in veel Europese landen bestaat een dergelijke wet ook niet, maar wat wel schandalig is, is de manier waarop het besluit is genomen.


Cela dit, cela peut créer des problèmes en soi s'agissant de considérations en particulier, comme je l'ai indiqué dans ma réponse, et aussi s'agissant de l'approvisionnement en farine de poisson, car cette dernière se fonde principalement sur la prise de poissons industriels de moindre qualité, dont les stocks sont également exploités à des niveaux considérablement élevés.

Dit op zichzelf kan echter op twee punten problemen veroorzaken: ten aanzien van speciale overwegingen, zoals ik in mijn antwoord heb aangegeven, en ten aanzien van het aanbod van vismeel, omdat vismeel zelf voor een groot deel afhangt van de vangst van kwalitatief inferieure industriële vis, en de bestanden van die vis worden ook bijzonder intensief geëxploiteerd.


Cela ne va pas de soi car l’équilibre atteint au niveau des différentes parties et des différentes exigences au mois d’août doit se retrouver tel quel dans un texte qui sera maintenant un texte juridique et, évidemment, cela suppose un peu de travail.

We doen ons best, maar dit gaat niet vanzelf omdat de balans die in augustus tussen de verschillende partijen en eisen is gevonden, als zodanig terug moet komen in wat nu een juridische tekst moet gaan worden, wat uiteraard het nodige werk kost.


Et il est évidemment intéressant en soi de discréditer tous les politiques car cela va dans le sens du fonctionnement du marché.

En dan is het natuurlijk interessant in se alle politici te discrediteren, want dat werkt in de zin van de werking van de markt.




D'autres ont cherché : car cela     intéressante en soi car cela     cela     sois     leur système social     dans le cadre     soi que cela     stocks     cela dit cela     exigences au mois     politiques car cela     soi car cela     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi car cela ->

Date index: 2024-01-28
w