Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Affirmation de soi
Assertivité
Comportement assertif
Céphalées
Dorsalgie
Douleur somatoforme Psychalgie
Molécule du soi
Produit du soi
Psychogène
Réaction dépressive
Réactionnelle
Récepteur lymphocytaire anti-soi
Récepteur lymphocytaire réagissant contre le soi
Soi
Soi immunitaire
Valorisation de l'estime de soi
élément du soi
épisodes isolés de dépression psychogène
évaluation de l'estime de soi
évaluation de l'image de soi

Traduction de «soi considérée » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
élément du soi | molécule du soi | produit du soi

'zelf'-molecule


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisation, même dans les formes légères. L'humeur dépressive ne varie guère d'un jour à l'autre ou selon les c ...[+++]

Omschrijving: Bij de typerende lichte-, matige- of ernstige episoden die hieronder worden beschreven, lijdt de betrokkene aan stemmingsverlaging, verminderde energie en afgenomen activiteit. Het vermogen tot plezier, belangstelling en concentratie is verminderd en opvallende vermoeidheid na zelfs minimale inspanning komt veel voor. Slaap is doorgaans gestoord en eetlust afgenomen. Gevoel van eigenwaarde en zelfvertrouwen zijn bijna altijd verminderd en gedachten van schuld of waardeloosheid zijn, zelfs bij de lichte vorm, dikwijls aanwezig. De verlaagde stemming varieert enigszins van dag tot dag, reageert niet op omstandigheden en kan gepaard gaan met zogeheten 'somatische' symptomen, zoals verlies van interesse en zich prettig voelen, ver ...[+++]


récepteur lymphocytaire anti-soi | récepteur lymphocytaire réagissant contre le soi

auto-reactieve lymfocytaire receptor




Définition: Cette catégorie concerne des troubles de la personnalité, souvent gênants, mais ne présentant pas les caractéristiques symptomatiques spécifiques de l'un quelconque des troubles décrits en F60.-. De ce fait, le diagnostic de ces troubles soulève souvent des difficultés. Exemples: modifications gênantes de la personnalité, non classables en F60.- ou F62.-, et considérées comme accessoires comparativement à un diagnostic principal de trouble affectif ou anxieux concomitant | troubles mixtes de la personnalité avec présence de caractéristiques appartenant à plusieurs des troubles décrits en F60.-, mais sans prédominance d'un gro ...[+++]

Omschrijving: Deze categorie is bedoeld voor persoonlijkheidsstoornissen die dikwijls problemen veroorzaken, maar niet het specifieke symptomenpatroon laten zien dat de stoornissen kenmerkt die zijn beschreven onder F60.-. Dientengevolge zijn ze vaak lastiger te diagnosticeren dan de stoornissen uit F60.-. | Voorbeelden zijn onder meer | gemengde persoonlijkheidsstoornissen met kenmerken van verscheidene van de stoornissen uit F60.-, maar zonder een op de voorgrond staand symptomencomplex dat een specifiekere diagnose toelaat | Voorbeelden zijn onder meer | storende persoonlijkheidsveranderingen, niet geclassificeerd onder F60.- of F62.- ...[+++]


Définition: La plainte essentielle concerne une douleur persistante, intense, s'accompagnant d'un sentiment de détresse, non expliquée entièrement par un processus physiologique ou un trouble physique et survenant dans un contexte de conflits émotionnels et de problèmes psycho-sociaux suffisamment importants pour constituer la cause essentielle du trouble selon le clinicien. Le trouble assure habituellement au patient une aide et une sollicitude accrues de la part de son entourage et des médecins. Une douleur considérée comme psychogène mais survenant au cours d'un trouble dépressif ou d'une schizophrénie ne ...[+++]

Omschrijving: De belangrijkste klacht betreft hardnekkige, ernstige en kwellende pijn, die niet geheel verklaard kan worden door een fysiologisch proces of een lichamelijke ziekte en die optreedt in samenhang met emotionele conflicten of psychosociale problemen die de conclusie toelaten dat deze de belangrijkste oorzakelijke factoren zijn. Het gevolg is doorgaans een duidelijke toeneming van steun en aandacht, persoonlijk of medisch. Klasseer hier niet de pijn van verondersteld psychogene origine die optreedt in het verloop van depressieve stoornissen of schizofrenie. | Neventerm: | psychalgie | psychogene hoofdpijn | psychogene rugpijn ...[+++]




valorisation de l'estime de soi

verbeteren van zelfbeeld


évaluation de l'estime de soi

evalueren van eigenwaarde


assertivité | affirmation de soi | comportement assertif

assertiviteit | zelfverzekerdheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La gestion des collections est satisfaisante eu égard aux difficultés budgétaires, ces collections étant en soi considérée comme de niveau mondial; - L'accent est mis sur l'intérêt de partenariats structurels et stratégiques pour un profilage et un positionnement renforcés aux plans national et international; - Les évaluations font également apparaître le besoin d'un modèle de gestion adapté afin de renforcer et élargir le profil scientifique et la pertinence des ESF aux niveaux national et international.

Het beheer van de collecties is adequaat rekening houdend met de budgettaire mogelijkheden, de collecties op zich worden zonder meer van wereldniveau geacht; - Het belang aan van structurele en strategische partnerschappen voor een versterkte profilering en positionering op nationaal en internationaal vlak wordt benadrukt; - Uit de evaluaties blijkt evenwel ook de behoefte aan een aangepast beheersmodel teneinde het wetenschappelijke profiel en de relevantie van de FWI's op nationaal en internationaal niveau te versterken en uit te breiden.


L'article 2, alinéa 2 de cette loi est on ne peut plus clair : « L'inadaptation aux valeurs morales, sociales, religieuses, politiques ou autres ne peut être en soi considérée comme une maladie mentale ».

Artikel 2, tweede lid, van die wet is overduidelijk : « De onaangepastheid aan de zedelijke, maatschappelijke, religieuze, politieke of andere waarden mag op zichzelf niet als een geestesziekte worden beschouwd ».


Si la détention d'adultes n'est pas en soi considérée comme un traitement inhumain et dégradant, elle peut l'être quand il s'agit d'enfants.

Terwijl opsluiting voor volwassenen op zichzelf niet als een onmenselijke en vernederende behandeling beschouwd wordt, kan dit wel zo zijn voor kinderen.


L'article 2, alinéa 2 de cette loi est on ne peut plus clair : « L'inadaptation aux valeurs morales, sociales, religieuses, politiques ou autres ne peut être en soi considérée comme une maladie mentale ».

Artikel 2, tweede lid, van die wet is overduidelijk : « De onaangepastheid aan de zedelijke, maatschappelijke, religieuze, politieke of andere waarden mag op zichzelf niet als een geestesziekte worden beschouwd ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il va de soi que toutes ces unités ne doivent pas être considérées comme des unités de traitement intensif, pour laquelle vous évoquez la norme de personnel.

Het spreekt voor zich dat niet al deze eenheden moeten beschouwd worden als diensten voor intensieve behandeling, waarvoor u de personeelsnorm aanhaalt.


Par ailleurs, il va de soi que la loi vie privée s'applique également à la personne qui a fait la photo ou le film ou qui a posté le message sur Internet et qui peut être considérée au sens de la loi vie privée comme le "responsable du traitement".

Anderzijds is de Privacywet uiteraard ook van toepassing op de persoon die de foto of film gemaakt heeft of het bericht gepost heeft op het Internet en dus in de zin van de Privacywet kan beschouwd worden als de "verantwoordelijke voor de verwerking".


Si certaines des causes de ce mal-être généralisé sont largement entendues et considérées comme allant de soi avec leur profession (gestion des clients, problèmes de liquidités, gestion du personnel, etc.), la lourdeur de la bureaucratie et le poids de la charge administrative viennent aussi s'ajouter à leur fardeau rendant l'exercice de leur activité professionnelle très pénible, tant sur le plan moral que physique.

De meeste zelfstandigen en de bedrijfsleiders vinden bepaalde oorzaken van dat algemene gevoel van malaise aanvaardbaar en beschouwen die als inherent aan het beroep (klantenbeheer, liquiditeitsproblemen, personeelsbeheer, enz.), maar daarnaast zijn er de loodzware bureaucratie en de omslachtige administratieve formaliteiten, waardoor het voor hen, zowel mentaal als fysiek, erg zwaar wordt om hun beroep uit te oefenen.


Si certaines des causes de ce mal-être généralisé sont largement entendues et considérées comme allant de soi avec leur profession (gestion des clients, problèmes de liquidités, gestion du personnel, etc.), il en est une qui se trouve en réalité au centre de leurs préoccupations et dont le législateur peut être tenu comme principal responsable: la lourdeur de la bureaucratie et le poids de la charge administrative.

De meeste zelfstandigen en de bedrijfsleiders vinden bepaalde oorzaken van dat algemene gevoel van malaise aanvaardbaar en beschouwen die als inherent aan het beroep (klantenbeheer, liquiditeitsproblemen, personeelsbeheer, enz.), maar er is een oorzaak die hun werkelijk zorgen baart en waarvoor de wetgever als hoofdverantwoordelijke kan worden aangemerkt: de loodzware bureaucratie en de omslachtige administratieve formaliteiten.


Il va de soi que de telles transactions survenues juste avant la faillite de la banque doivent être considérées comme particulièrement suspectes.

Het spreekt voor zich dat deze transacties net vóór het faillissement van de bank als bijzonder verdacht moeten worden beschouwd.


Il va de soi que de telles transactions survenues juste avant la faillite de la banque doivent être considérées comme fort suspectes.

Het spreekt voor zich dat deze transacties net voor het faillissement van de bank als bijzonder verdacht moeten worden beschouwd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi considérée ->

Date index: 2022-02-01
w