Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soi puisqu’elle " (Frans → Nederlands) :

Il va toutefois de soi que, dans la pratique, ces conditions seront moins pertinentes pour les prêteurs qui ne gèrent plus qu'un portefeuille résiduel, puisqu'elles portent plutôt sur l'octroi de crédits.

Het spreekt evenwel voor zich dat deze voorwaarden voor de kredietgevers met enkel een restportefeuille in de praktijk minder relevant zullen zijn, aangezien ze eerder betrekking hebben op de kredietverstrekking.


Si une partie seulement de la communauté allochtone peut voter, elle ne ressent pas cela comme une discrimination en soi, puisqu'elle trouve une compensation dans le fait que les allochtones peuvent voter sur le plan local.

Als slechts een deel van de allochtone gemeenschap mag stemmen, voelt die dat toch niet aan als een discriminatie op zich, omdat dit wordt gecompenseerd door het feit dat allochtonen op lokaal niveau wel mogen stemmen.


Le mot « global » renvoie à la nécessité d'adopter une vision globale de la sécurité, laquelle est également un concept vague en soi puisqu'elle concerne aussi bien l'évolution démographique et la faim dans le monde que l'évolution des réserves de pétrole, etc.

Het woord « globaal » verwijst naar de noodzakelijke globale visie over veiligheid. Op zich is veiligheid ook een vaag concept.


Pour la future partie civile, il va de soi qu'aucun problème ne se pose, puisqu'elle peut formuler sa demande jusqu'au moment de l'audience à laquelle elle comparaît.

Voor de aanstaande burgerlijke partij is er uiteraard geen probleem aangezien zij tot op de zitting waar ze verschijnt, haar vraag kan formuleren.


Pour la future partie civile, il va de soi qu'aucun problème ne se pose, puisqu'elle peut formuler sa demande jusqu'au moment de l'audience à laquelle elle comparaît.

Voor de aanstaande burgerlijke partij is er uiteraard geen probleem aangezien zij tot op de zitting waar ze verschijnt, haar vraag kan formuleren.


Il va de soi que les personnes qui donnent en location des résidences de vacances, mobiles ou non, restent soumises à cette obligation de paiement, puisqu'elles tirent un bénéfice de leur location.

Uiteraard blijven de verhuurders van vakantiewoningen, al dan niet mobiel, onderworpen aan de betaalplicht, vermits zij winsten putten uit hun verhuring.


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle déva ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te stichten, en dientengevolge ook voor de maatschappij, vanwege het negatieve effect op de sociale, economis ...[+++]


H. considérant que les jeunes sont particulièrement défavorisés pendant les crises économiques, dans des proportions bien plus importantes que la plupart des groupes; que pour de nombreux jeunes, la période pendant laquelle ils sont actuellement au chômage peut se transformer en chômage de longue durée, en augmentant grandement le risque d'exclusion sociale; qu'une telle situation comporte des conséquences alarmantes, d'une part, pour les individus jeunes, puisqu'elle déva ...[+++]

H. overwegende dat jongeren zich met name in tijden van economische crisis in een nadelige positie bevinden, meer dan de meeste andere groepen; overwegende dat voor veel jongeren de huidige werkloosheid naar verwachting uitloopt op langdurige werkloosheid, hetgeen het risico van sociale uitsluiting sterk vergroot; overwegende dat dit voor jongeren alarmerende gevolgen heeft, omdat hun zelfvertrouwen erdoor afneemt, zij hun ambities niet kunnen verwezenlijken, hun inkomen verlaagt, hun loopbaanvooruitzichten afnemen en het een belemmering vormt voor hun mogelijkheden om een onafhankelijk leven als volwassene te leiden en een gezin te stichten, en dientengevolge ook voor de maatschappij, vanwege het negatieve effect op de sociale, economisc ...[+++]


L’autre très importante question, l’adoption internationale, est un sujet extrêmement délicat: en aucun cas nous ne pouvons accepter l’idée que l’adoption internationale est une erreur en soi puisquelle permet à de nombreux enfants de trouver une famille et un foyer adéquats.

Bij de andere zeer belangrijke vraag over de internationale adoptie gaat het om een zeer gevoelige zaak: onder geen beding mogen we het idee accepteren dat internationale adoptie per se verkeerd is aangezien het veel kinderen een passende familie en een passend tehuis aanbiedt.


Même s'il faut reconnaître que l'UE constitue en soi une région voisine de pays d'où sont issus les flux de réfugiés, pour ce qui est des demandeurs d'asile en provenance d'Europe ou des régions périphériques de l'Europe, il est primordial d'aider d'autres régions moins développées, voisines des pays de provenance des flux de réfugiés, à offrir une protection aux personnes qui en ont besoin puisque la protection dans la région même est, par principe, la solution logique et préférable à toute autre: cette solution offre en effet aux pe ...[+++]

Weliswaar is de EU zelf een herkomstregio voor asielzoekers uit Europa of uit de wijde omtrek van Europa, maar het is niettemin van essentieel belang dat bijstand wordt verleend aan andere, minder ontwikkelde herkomstregio's bij het bieden van bescherming aan diegenen die het nodig hebben. Bescherming in de regio is immers in beginsel de logische en te verkiezen oplossing, aangezien een bescherming wordt geboden die het best aansluit bij de behoeften en in een vroeger stadium dan wanneer de bescherming in de EU wordt geboden.




Anderen hebben gezocht naar : portefeuille résiduel puisqu     portefeuille résiduel puisqu'elles     puisqu     peut voter elle     soi puisqu     laquelle     puisqu'elle     puisqu'elles     jeunes     individus jeunes puisqu     période pendant laquelle     soi puisqu’elle     pays d'où     ont besoin puisque     précoce que celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi puisqu’elle ->

Date index: 2023-06-05
w