Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi-disant lutte contre » (Français → Néerlandais) :

De plus, il convient de souligner qu'un certain nombre de décisions de prise en considération concernent des demandes multiples qui ne le sont pas véritablement et ce parce que le CGRA a pris dans le cas d'espèce une décision de prise en considération pour des raisons purement techniques (par exemple parce qu'une demande d'asile précédente a été clôturée parce que le demandeur d'asile ne s'était pas présenté à son audition ou parce que l'intéressé avait été renvoyé vers un autre pays sur base de la Convention de Dublin ou encore parce qu'un demandeur initialement débouté est retourné dans son pays, y a séjourné quelques temps et est revenu en inv ...[+++]

Bovendien, een aantal van de beslissingen in overwegingname betreft in feite "onechte" meervoudige asielaanvragen omdat de beslissingen in overweging genomen worden om zuiver technische redenen (bijvoorbeeld omdat de eerdere asielaanvraag afgewezen was, omdat betrokkene niet was opgedaagd op het gehoor; omdat betrokkene bij de eerdere asielaanvraag op basis van Dublin naar een ander land was doorverwezen; omdat betrokkene naar zijn land was terug gekeerd, er enige tijd verbleven heeft en er zogezegd nieuwe feiten hebben plaats gehad). 3. Van alle beroepen ingediend tegen een beslissing van het CGVS beslaat 23,8 % ervan een beroep tegen ...[+++]


18. réitère son refus des transferts massifs d'informations et des échanges de données passagers avec les États-Unis ainsi qu'avec tout pays tiers en général, au nom de la soi-disant lutte contre le terrorisme; souligne la nécessité de se tenir mutuellement pleinement informés, avec les autorités américaines, de toutes les évolutions internationales en matière d'échange de données;

18. herhaalt zijn afwijzing van de uitwisseling van bulk- en passagiersgegevens met de VS en met alle derde landen in het algemeen in de kader van de zogenaamde strijd tegen terrorisme; wenst op basis van wederkerigheid met de Amerikaanse autoriteiten in kennis worden gesteld van alle ontwikkelingen op het gebied van de internationale uitwisseling van gegevens;


La charte sociale précise ce qui suit: "Les contrôles ne sont pas un but en soi, mais bien un moyen dans la lutte contre la fraude sociale.

In het sociaal charter staat: "Controles zijn geen doel op zich maar wel een middel in de strijd tegen sociale fraude.


11. se déclare fortement préoccupé par la violation de la protection des données des citoyens européens sous la forme d'accords internationaux avec les États-Unis; réitère son refus d'un échange de "données en masse" et de données passagers avec les États-Unis et avec tous les pays tiers en général au nom de la soi-disant lutte contre le terrorisme;

11. maakt zich ernstige zorgen over het feit dat internationale overeenkomsten met de VS tot schending van de regels betreffende de bescherming van gegevens van Europese burgers leiden; herhaalt zijn afwijzing van de uitwisseling van bulk- en passagiersgegevens met de VS en met alle derde landen in het algemeen in de kader van de zogenaamde strijd tegen terrorisme;


Le sans-abrisme et l'absence de chez soi sont une problématique de société complexe à laquelle je suis extrêmement attentive dans le cadre de mes compétences en tant que secrétaire d'État à la Lutte contre la pauvreté et à la Politique des grandes villes.

Dak- en thuisloosheid zijn complexe maatschappelijke problemen die ik nauwlettend opvolg in het kader van mijn bevoegdheden als staatssecretaris voor Armoedebestrijding en Grootstedenbeleid.


1. réitère son refus d'un échange de "données en masse" avec les États-Unis et avec tous les pays tiers en général au nom de la soi-disant lutte contre le terrorisme;

1. verklaart andermaal gekant te zijn tegen massale gegevensuitwisseling met de Verenigde Staten en alle andere derde landen voor de zogeheten terrorismebestrijding;


7) et 8) L'accord de coopération relatif au sans-abrisme et à l’absence de chez soi constitue un cadre de référence idéal pour lancer la coopération entre les Communautés et les Régions et l’État fédéral, tant à court terme pour organiser l’accueil hivernal dans les circonstances les plus optimales qu’à long terme pour développer et stimuler, par l’innovation sociale, des nouvelles pratiques basées sur des modèles étrangers qui ont démontré leur efficacité, des solutions durables dans lutte contre le sans-abrisme, comme par exemple le projet pilote Housing First Belgium lancé en 2013 avec les ressources de la Loterie ...[+++]

7) en 8) Het samenwerkingsakkoord inzake dak- en thuisloosheid vormt een ideaal referentiekader om de samenwerking tussen de Gemeenschappen en de Gewesten en de federale overheid op gang te trekken zowel op korte termijn om de winteropvang in de meest optimale omstandigheden te organiseren als op langere termijn om via sociale innovatie nieuwe praktijken, gebaseerd op buitenlandse modellen die hun effectiviteit bewezen hebben, duurzame oplossingen in de strijd tegen de dakloosheid te ontwikkelen en te stimuleren, zoals bijvoorbeeld het experiment Housing First Belgium dat in 2013 met middelen van de Nationale Loterij in vijf Belgische gr ...[+++]


Réponse reçue le 28 avril 2015 : Il y a deux accords de coopération en matière de lutte contre la pauvreté entre l’État fédéral, les Communautés et les Régions : a. l’accord de coopération relatif à la continuité de la politique en matière de pauvreté de 1998 ; b. l’accord de coopération concernant le sans-abrisme et l’absence de chez-soi de 2014.

Antwoord ontvangen op 28 april 2015 : Er zijn twee samenwerkingsakkoorden op het vlak van armoedebestrijding tussen de federale overheid en de Gemeenschappen en de Gewesten : a. het samenwerkingsakkoord betreffende de bestendiging van het armoedebeleid van 1998 ; b. het samenwerkingsakkoord inzake dakloos- en thuisloosheid van 2014.


Toutefois, nous ne pouvons pas accepter que, sous prétexte de cette soi-disant «lutte contre le terrorisme», le Parlement devrait «se félicite vivement de l’adoption du nouveau traité modificatif et invite les États membres à le ratifier»; qu’il devrait souligner, une fois encore, que «les États-Unis sont un partenaire essentiel dans ce domaine», adoptant en bloc la politique étrangère des USA; ou qu’il devrait appeler au «renforcement des pouvoirs d’Europol», qui devrait se voir accorder «un pouvoir indépendant de conduire des enquêtes».

Toch is het onaanvaardbaar dat het Parlement, onder het mom van de zogenaamde strijd tegen het terrorisme, de goedkeuring van het nieuwe Hervormingsverdrag van harte toejuicht en de lidstaten verzoekt dit te ratificeren, dat het opnieuw benadrukt “dat de VS een essentiële partner zijn op dit gebied” en het buitenlands beleid van de VS volledig slikt, en dat het ertoe oproept “de rol van Europol te versterken” en bepleit dat “Europol in de strijdtegen terreur zelf opsporingsbevoegdheden moet hebben”.


Nous ne soutenons pas ces efforts visant à établir un autre instrument répressif dans la soi-disant "lutte contre l'immigration clandestine" alors que la clandestinité est souvent la seule et unique façon d'entrer sur le territoire de l'Union pour des personnes qui ont un cruel besoin d'aide.

Wij willen deze inspanningen om alweer een repressief instrument te creëren in de zogenaamde "strijd tegen de illegale immigratie" niet ondersteunen. Illegale immigratie is voor mensen die wanhopig op zoek zijn naar steun immers vaak de enige mogelijkheid om het grondgebied van de Unie binnen te komen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant lutte contre ->

Date index: 2023-06-25
w