Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soi-disant présentées aujourd » (Français → Néerlandais) :

Il peut arriver que le Commissariat général conteste l'authenticité d'une pièce présentée par le demandeur d'asile, sur la base d'une enquête soi-disant menée par la personne de contact sur place.

Het gebeurt dat het Commissariaat-generaal stelt dat een bepaald stuk dat de asielzoeker voorlegt vals is, dit zou dan blijken uit een onderzoek door de contactpersoon ter plaatse.


Il peut arriver que le Commissariat général conteste l'authenticité d'une pièce présentée par le demandeur d'asile, sur la base d'une enquête soi-disant menée par la personne de contact sur place.

Het gebeurt dat het Commissariaat-generaal stelt dat een bepaald stuk dat de asielzoeker voorlegt vals is, dit zou dan blijken uit een onderzoek door de contactpersoon ter plaatse.


Aujourd'hui encore, au XXI siècle on continue à utiliser des substances d'origine animale pour fabriquer des soi-disant « remèdes miracles » dont l'efficacité n'a jamais été prouvée scientifiquement et qui pourraient aisément être produits au moyen d'ingrédients végétaux ou synthétiques.

In de 21e eeuw worden nog steeds dierlijke ingrediënten gebruikt voor zogezegde « wonderdrankjes » waarvan de werking nooit wetenschappelijk is bewezen of waarvan de ingrediënten gemakkelijk te vervangen zijn door plantaardige of synthetische alternatieven.


L’abandon du modèle d’entreprise socio-économique keynésien, où le dialogue social et un fort interventionnisme de l’État sont la norme, nous a conduits là où nous en sommes aujourd’hui: à l’effondrement total du capitalisme néolibéral et à un appel à l’État, dont l’intervention avait soi-disant été limitée au maximum et dont l’influence était censée être réduite au minimum.

Na het ter zijde schuiven van het keynesiaanse corporatistische sociaaleconomisch model waarin de sociale dialoog alsook verregaande staatsinterventie de gewoonste zaak van de wereld waren, zijn we langzaamaan afgegleden naar waar we nu aanbeland zijn, en wel bij het totale fiasco van het neoliberale kapitalisme en bij het ophouden van een bedelende hand naar de staat, die geacht werd zo klein mogelijk te zijn, met zo min mogelijk invloed.


Toutes les excuses utilisées jusqu’à présent, selon lesquelles les passeports de certains pays européens n’étaient soi-disant pas sûrs, ne sont plus recevables aujourd’hui, et, pourtant, les États-Unis continuent sans en tenir compte!

Alle tot nu toe gebruikte uitvluchten, zoals het zogenaamd niet veilig zijn van de paspoorten van sommige Europese landen, zijn nu ongeldig, maar de Verenigde Staten gaan hoe dan ook verder!


Toutes les excuses utilisées jusqu’à présent, selon lesquelles les passeports de certains pays européens n’étaient soi-disant pas sûrs, ne sont plus recevables aujourd’hui, et, pourtant, les États-Unis continuent sans en tenir compte!

Alle tot nu toe gebruikte uitvluchten, zoals het zogenaamd niet veilig zijn van de paspoorten van sommige Europese landen, zijn nu ongeldig, maar de Verenigde Staten gaan hoe dan ook verder!


Les États de notre partie du monde devraient faire pression sur leurs propres producteurs d'armes et soi-disant hommes d'affaires pour veiller à ce qu'ils ne déclenchent ou ne jouent un rôle dans les désastres qui secouent notre planète aujourd'hui.

Landen in dit deel van de wereld zouden specifiek op hun eigen wapenproducenten en pseudo-ondernemers druk moeten uitoefenen zodat zij zeker geen oorzaak zijn van of aandeel hebben in de ergste rampen die zich vandaag op de planeet voordoen.


Enfin, je voudrais signaler que toutes les propositions que nous avons présentées ont été rejetées, comme la demande que nous avons adressée aux États membres afin que, premièrement, ils annulent les soi-disant «réformes» qui ont institutionnalisé leurs modèles de protection sociale basés sur le marché, soumis à la concurrence et obligés de participer à la concurrence et afin que, deuxièmement, ils cessent de promouvoir les partenariats public-privé ou de sous-traiter des services sociaux au secteur privé, car ces stratégies sont trom ...[+++]

Tot slot wil ik erop wijzen dat alle door ons ingediende voorstellen werden verworpen, zoals ons beroep op de lidstaten om ten eerste een einde te maken aan de zogenaamde hervormingen waarmee hun sociale, marktgebaseerde, aan concurrentie onderworpen en tot mededinging gedwongen beschermingsmodellen werden geïnstitutionaliseerd, en ten tweede een halt toe te roepen aan de bevordering van publiek-private partnerschappen of het uitbesteden van sociale diensten aan de particuliere sector, omdat deze strategieën misleidend zijn.


Au contraire, il est aggravé par les solutions qu'on a soi-disant présentées. Aujourd'hui, M. Leterme reprend les commandes et deux chantiers restent en cours - la réforme de l'État et Bruxelles-Hal-Vilvorde - mais il ne peut y travailler.

Nu komt de heer Leterme opnieuw aan het roer en resten er nog twee werven, namelijk de staatshervorming en Brussel-Halle-Vilvoorde, maar hij mag er niets mee doen.


Cette mesure est présentée comme un moyen de protection du consommateur, soi-disant pour empêcher que les banques ne continuent à facturer des frais de gestion pour des comptes inutilisés.

Deze maatregel wordt verkocht als een middel ter bescherming van de consument, zogezegd om te verhinderen dat banken nog verder beheerskosten aanrekenen voor ongebruikte rekeningen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soi-disant présentées aujourd ->

Date index: 2024-12-03
w