Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient au moins aussi rigoureuses " (Frans → Nederlands) :

Les consommateurs attendent des exigences de qualité applicables aux eaux minérales qu'elles soient au moins aussi rigoureuses que celles prévues pour l'eau du robinet.

De consument gaat ervan uit dat de kwaliteitseisen voor mineraalwater minstens zo streng zijn als die voor kraanwater.


1. L'Administration peut autoriser la mise en place à bord d'un navire d'installations, de matériaux, de dispositifs ou d'appareils en remplacement de ceux qui sont prescrits par la présente Annexe, à condition que ces installations, matériaux, dispositifs ou appareils soient au moins aussi efficaces que ceux qui sont prescrits par la présente Annexe.

1. De Administratie mag het aanbrengen van andere installaties, materialen, middelen of toestellen in een schip toestaan dan die welke in deze Bijlage worden vereist, mits dergelijke installaties, materialen, middelen of toestellen ten minste even doelmatig zijn als die welke in deze Bijlage worden vereist.


La Règle 4 précise que l'Administration peut autoriser la mise en place à bord d'un navire d'autres installations, matériaux, dispositifs ou appareils à condition qu'ils soient au moins aussi efficaces que ceux prescrits par la présente Annexe.

Voorschrift 4 : de administratie mag het aanbrengen van andere installaties, materialen, middelen of toestellen toestaan zolang deze maar even doelmatig zijn als deze welke in deze Bijlage worden vereist.


La Règle 4 précise que l'Administration peut autoriser la mise en place à bord d'un navire d'autres installations, matériaux, dispositifs ou appareils à condition qu'ils soient au moins aussi efficaces que ceux prescrits par la présente Annexe.

Voorschrift 4 : de administratie mag het aanbrengen van andere installaties, materialen, middelen of toestellen toestaan zolang deze maar even doelmatig zijn als deze welke in deze Bijlage worden vereist.


1. L'Administration peut autoriser la mise en place à bord d'un navire d'installations, de matériaux, de dispositifs ou d'appareils en remplacement de ceux qui sont prescrits par la présente Annexe, à condition que ces installations, matériaux, dispositifs ou appareils soient au moins aussi efficaces que ceux qui sont prescrits par la présente Annexe.

1. De Administratie mag het aanbrengen van andere installaties, materialen, middelen of toestellen in een schip toestaan dan die welke in deze Bijlage worden vereist, mits dergelijke installaties, materialen, middelen of toestellen ten minste even doelmatig zijn als die welke in deze Bijlage worden vereist.


2. quelles sont les raisons qui justifient que les compétences soient rigoureusement identiques pour des fonctions aussi différentes que président (niveau N), manager (niveau N-1) ou chef de division (niveau N-2) ?

2. welke elementen rechtvaardigen dat de vaardigheden strikt identiek zijn voor functies die zoveel van elkaar verschillen als voorzitter (niveau N), manager (niveau N-1) of afdelingshoofd (niveau N-2).


Il est par conséquent essentiel que ces connaissances soient aussi rigoureuses et aussi actuelles que possible et qu’un financement suffisant soit affecté à cet objectif, au travers notamment des instruments financiers de la politique commune de la pêche.

Daarom is het essentieel dat deze kennis zo accuraat en zo recent mogelijk is en dat er voldoende financiële middelen voor worden uitgetrokken, met name via de financiële instrumenten van het gemeenschappelijk visserijbeleid.


2. estime que l'UE et ses États membres doivent s'employer à appliquer rigoureusement le mécanisme de mise en œuvre du protocole de Kyoto, lorsqu'il entrera en vigueur, en sorte que les pays qui n'ont pas accepté d'objectifs, ou qui ne respectent pas les objectifs fixés, ne soient pas indûment avantagés, et considère que, tant que des entreprises seront exposées à une concurrence déloyale émanant de pays qui n'acceptent pas d'objectifs, l'industrie pourra difficilement améliorer l'efficacité carbone de ses propres ...[+++]

2. meent dat de EU en de lidstaten ernaar moeten streven de handhavingsprocedure van het Protocol van Kyoto strikt toe te passen wanneer deze van kracht wordt, om te waarborgen dat landen die geen doelstellingen hebben geformuleerd of daaraan niet voldoen, geen onrechtmatige voordelen genieten, en dat zolang bedrijven blootstaan aan oneerlijke concurrentie uit landen die geen streefdoelen aanvaarden, het bedrijfsleven altijd moeite zal hebben om de eigen werkwijze koolstofarmer te maken; is van mening dat een land dat gedurende de eerste verbintenisperiode de toegestane emissies overschrijdt, het verschil in de tweed ...[+++]


2. estime que l'UE et ses États membres doivent s'employer à appliquer rigoureusement le mécanisme de mise en œuvre du protocole de Kyoto, lorsqu'il entrera en vigueur, en sorte que les pays qui n'ont pas accepté d'objectifs, ou qui ne respectent pas les objectifs fixés, ne soient pas indûment avantagés, et considère que, tant que des entreprises seront exposées à une concurrence déloyale émanant de pays qui n'acceptent pas d'objectifs, l'industrie pourra difficilement améliorer l'efficacité carbone de ses propres ...[+++]

2. meent dat de EU en de lidstaten ernaar moeten streven de handhavingsprocedure van het Protocol van Kyoto strikt toe te passen wanneer deze van kracht wordt, om te waarborgen dat landen die geen doelstellingen hebben geformuleerd of daaraan niet voldoen, geen onrechtmatige voordelen genieten, en dat zolang bedrijven blootstaan aan oneerlijke concurrentie uit landen die geen streefdoelen aanvaarden, het bedrijfsleven altijd moeite zal hebben om de eigen werkwijze koolstofarmer te maken; is van mening dat een land dat gedurende de eerste verbintenisperiode de toegestane emissies overschrijdt, het verschil in de tweed ...[+++]


Les autorités compétentes des États membres concernés décident quels engins de pêche il est permis d’utiliser dans lesdites zones protégées et arrêtent les règles techniques adéquates, qui doivent être au moins aussi rigoureuses que celles prévues par la législation communautaire.

De bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten nemen een besluit inzake de vistuigen die in die beschermde gebieden mogen worden gebruikt alsmede inzake de passende technische voorschriften, die niet minder stringent mogen zijn dan de communautaire wetgeving.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient au moins aussi rigoureuses ->

Date index: 2024-12-08
w