Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Correction des erreurs
Débogage
Dépannage
Déverminage
Mise au point
Recherche et correction d'erreurs
élimination des erreurs

Traduction de «soient correctement mises » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
correction des erreurs | débogage | dépannage | déverminage | élimination des erreurs | mise au point | recherche et correction d'erreurs

debugging | reparatie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est par conséquent primordial que les réglementations relatives à l'électricité et au gaz soient correctement mises en œuvre dans tous les États membres.

Het is daarom essentieel dat de elektriciteits- en de gasverordening in alle lidstaten volledig ten uitvoer worden gelegd.


Art. 9. Le ministre ou, son délégué suspend le CDNR jusqu'à ce que les mesures correctives nécessaires soient correctement mises en oeuvre, lorsque :

Art. 9. De minister of zijn gemachtigde schort het BBVL op, tot de nodige corrigerende maatregelen op een correcte manier genomen worden als :


En ce qui concerne la République tchèque, la Commission demande que les règles relatives à la procédure de recours soient correctement mises en œuvre en droit national afin de garantir que les autorités compétentes prennent des mesures contre les dommages environnementaux sur la base des observations présentées par des citoyens et des ONG environnementales.

Wat Tsjechië betreft, verzoekt de Commissie om correcte omzetting in nationaal recht van de voorschriften inzake beroepsprocedures teneinde te waarborgen dat bevoegde instanties maatregelen nemen tegen milieuschade naar aanleiding van opmerkingen van burgers en milieu-ngo's.


Les parlements nationaux doivent collaborer de manière constructive à l'élaboration d'une telle politique, ce qui requiert entre autres que les décisions prises soient correctement mises en œuvre.

De nationale parlementen moeten constructief meewerken aan de ontwikkeling van dit beleid. Dit houdt onder meer in dat de genomen beslissingen op een correcte manier worden uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les parlements nationaux doivent collaborer de manière constructive à l'élaboration d'une telle politique, ce qui requiert entre autres que les décisions prises soient correctement mises en œuvre.

De nationale parlementen moeten constructief meewerken aan de ontwikkeling van dit beleid. Dit houdt onder meer in dat de genomen beslissingen op een correcte manier worden uitgevoerd.


Chaque partie veille à ce que les dispositions du présent accord soient correctement mises en œuvre.

Iedere partij ziet erop toe dat de bepalingen van deze overeenkomst correct ten uitvoer worden gelegd.


­ mise au point de mesures de contrôle, simples mais efficaces, afin de s'assurer que les réglementations mises en place soient correctement appliquées.

­ het uitwerken van eenvoudige maar doeltreffende controlemaatregelen op de correcte toepassing van de wetgeving.


Les règles de séparation juridique et fonctionnelle en vigueur sont de nature à conduire à un découplage effectif à condition qu’elles soient définies plus clairement, qu’elles soient correctement mises en œuvre et qu’elles fassent l’objet d’un suivi rigoureux.

De momenteel geldende regels voor juridische en functionele ontvlechting kunnen resulteren in effectieve ontvlechting op voorwaarde dat zij duidelijker worden geformuleerd, goed ten uitvoer worden gelegd en nauwlettend worden gemonitord.


Afin de garantir la qualité des experts juridiques et d'encourager un déroulement efficace et juridiquement correct de l'expertise, il conviendra de veiller à ce que des personnes soient désignées en qualité d'experts, bénéficiant d'une expérience utile, d'une formation et d'une instruction sérieuses en matière d'expertise judiciaire, connaissant les réglementations judiciaires spécifiques à ce domaine et dont l'intégrité ne peut être mise en doute.

Teneinde de kwaliteit van de gerechtsdeskundigen te waarborgen en het efficiënt en juridisch correct verloop van het deskundigenonderzoek te bevorderen, dient erover gewaakt te worden dat als gerechtelijk expert enkel personen kunnen worden aangesteld die beschikken over een werkelijke ervaring in het betrokken domein, over een gedegen vorming en opleiding inzake gerechtelijke expertise, die kennis hebben van de specifieke rechtsregels ter zake, en waarvan de integriteit niet kan betwijfeld worden.


Pour renforcer cette dernière au sein de l'Union européenne, il importe que cette dernière dispose, outre la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne et la Convention européenne des droits de l'homme, de normes pour la protection des droits procéduraux qui soient correctement exécutées et mises en oeuvre dans les États membres.

Om wederzijds vertrouwen binnen de Europese Unie te versterken, is het zaak dat de Europese Unie, naast het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie en het EVRM, over normen voor de bescherming van de procedurele rechten beschikt die in de lidstaten op correcte wijze worden uitgevoerd en toegepast.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient correctement mises ->

Date index: 2022-09-19
w