Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient disponibles notamment » (Français → Néerlandais) :

permettent au consommateur de choisir en pleine connaissance de cause afin de faire en sorte que des choix alimentaires sains soient disponibles, notamment dans les supermarchés et les cantines.

consumenten in staat stellen een geïnformeerde keuze te maken door ervoor te zorgen dat gezonde opties beschikbaar zijn, bijv. in winkels en kantines.


permettent au consommateur de choisir en pleine connaissance de cause afin de faire en sorte que des choix alimentaires sains soient disponibles, notamment dans les supermarchés et les cantines.

consumenten in staat stellen een geïnformeerde keuze te maken door ervoor te zorgen dat gezonde opties beschikbaar zijn, bijv. in winkels en kantines.


Cet article impose à la société de s'assurer que tous les moyens et toutes les informations soient disponibles, notamment sur le site Internet de la société, pour permettre aux actionnaires d'exercer leurs droits.

Dit artikel verplicht de vennootschap de aandeelhouders alle middelen en informatie ter beschikking te stellen (met name op de website van de vennootschap) die nodig zijn opdat zij hun rechten kunnen uitoefenen.


La recommandation suggère que les États membres veillent à ce que des informations faciles à comprendre et un accès aisé aux services SOLVIT soient disponibles, notamment sur tous les sites internet pertinents de l’administration publique.

De aanbeveling stelt voor dat EU-lidstaten ervoor moeten zorgen dat gebruiksvriendelijke informatie en eenvoudige toegang tot de Solvit-diensten voorhanden is, met name op alle relevante websites van de overheid.


La recommandation suggère que les États membres veillent à ce que des informations faciles à comprendre et un accès aisé aux services SOLVIT soient disponibles, notamment sur tous les sites internet pertinents de l’administration publique.

De aanbeveling stelt voor dat EU-lidstaten ervoor moeten zorgen dat gebruiksvriendelijke informatie en eenvoudige toegang tot de Solvit-diensten voorhanden is, met name op alle relevante websites van de overheid.


Les États membres doivent veiller à ce que des informations faciles à comprendre et un accès aisé aux services SOLVIT soient disponibles, notamment sur tous les sites internet pertinents de l’administration publique.

De lidstaten verspreiden gebruiksvriendelijke informatie over Solvit en zorgen ervoor dat het netwerk goed toegankelijk is, in het bijzonder via alle relevante websites van de overheid.


La recommandation suggère que les États membres veillent à ce que des informations faciles à comprendre et un accès aisé aux services SOLVIT soient disponibles, notamment sur tous les sites internet pertinents de l’administration publique.

De aanbeveling stelt voor dat EU-lidstaten ervoor moeten zorgen dat gebruiksvriendelijke informatie en eenvoudige toegang tot de Solvit-diensten voorhanden is, met name op alle relevante websites van de overheid.


1. Chaque Partie prend les mesures législatives ou autres nécessaires, dans le respect des règles qui régissent l'autonomie des professions judiciaires, pour que des formations en matière de droits de l'enfant, d'exploitation et d'abus sexuels concernant des enfants, soient disponibles au profit des acteurs de la procédure judiciaire, notamment les juges, les procureurs et les avocats.

1. Elke Partij neemt de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn, met inachtneming van de regels inzake de onafhankelijkheid van beoefenaars van juridische beroepen, om te waarborgen dat opleiding inzake de rechten van kinderen en seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van kinderen beschikbaar is voor alle personen die bij het proces betrokken zijn, met name rechters, procureurs des Konings en advocaten.


1. Chaque Partie prend les mesures législatives ou autres nécessaires, dans le respect des règles qui régissent l'autonomie des professions judiciaires, pour que des formations en matière de droits de l'enfant, d'exploitation et d'abus sexuels concernant des enfants, soient disponibles au profit des acteurs de la procédure judiciaire, notamment les juges, les procureurs et les avocats.

1. Elke Partij neemt de wetgevende of andere maatregelen die nodig zijn, met inachtneming van de regels inzake de onafhankelijkheid van beoefenaars van juridische beroepen, om te waarborgen dat opleiding inzake de rechten van kinderen en seksuele uitbuiting en seksueel misbruik van kinderen beschikbaar is voor alle personen die bij het proces betrokken zijn, met name rechters, procureurs des Konings en advocaten.


Il faut non seulement que des mesures soient prises mais il faut aussi de l'argent et cet argent n'est plus disponible en raison notamment de la loi de financement qui a totalement dépouillé l'État fédéral.

Er zijn immers niet alleen maatregelen nodig, maar ook geld daarvoor en dat geld is er niet meer, onder meer door de financieringswet die de federale staat helemaal heeft uitgekleed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient disponibles notamment ->

Date index: 2023-10-07
w