Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effectuer des recherches sous-marines
Sous réserve que les conditions soient respectées

Traduction de «soient effectués sous » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sous réserve que les conditions soient respectées

op voorwaarde dat aan de voorwaarden wordt voldaan


carnet de comptes rendus des transports internationaux effectués sous le couvert de l'autorisation communautaire

boekje verslagen van internationaal vervoer onder dekking van communautaire vergunning


effectuer des recherches sous-marines

onderzoek onder water uitvoeren


la précipitation S'effectue sous forme de séries de plaquettes parallèles

de uitscheiding geschiedt in de vorm van series evenwijdige plaatjes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- cette obligation est étendue à l'ensemble des livres et documents relatifs à l'activité exercée, y compris les données informatisées (Code, articles 60 et 61, § 1 ); - de plus, il peut être demandé que les données enregistrées sur des supports informatiques soient communiquées sous forme lisible et intelligible et que soient effectués les traitements informatiques jugés nécessaires à la vérification de l'exacte perception de la taxe (Code, article 61, § 1 ); - le délai de conservation est ...[+++]

- uitbreiding tot alle boeken en stukken met betrekking tot de uitgeoefende werkzaamheid, inclusief de geïnformatiseerde gegevens (Wetboek, artikelen 60 en 61, § 1); - bovendien kan worden gevraagd om de op informatiedragers vervatte gegevens in een leesbare en verstaanbare vorm voor te leggen, en om de geïnformatiseerde bewerkingen te verrichten die nodig worden geacht om de juiste heffing van de belasting na te gaan (Wetboek, artikel 61, § 1); - verlenging van de bewaringstermijn van 5 tot 10 jaar, onder meer om te vermijden dat, bij handelingen gespreid over zeer lange duur, de controle gehinderd wordt, doordat de gegevens die aan de basis liggen van de handelingen niet voldoende ...[+++]


(2) Les Parties contractantes procèdent de manière à ce que les transits sous escorte soient effectués dans des conditions de sécurité suffisantes et satisfaisantes, de la façon la plus rationnelle et la plus économique.

(2) De Overeenkomstsluitende Partijen dragen er zorg voor dat de begeleide doorgeleidingen zich onder toereikende en bevredigende veiligheidsvoorwaarden en zo efficiënt en economisch mogelijk kunnen voltrekken.


Art. 11. Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions, peut, exceptionnellement et sous réserve que la sécurité ne soit pas mise en péril, délivrer des autorisations individuelles pour effectuer des transports sur le territoire belge de matières explosibles qui sont soit interdits par le présent arrêté, soit effectués dans des conditions différentes de celles établies par le présent arrêté, pour autant que ces opérations de transport soient clairemen ...[+++]

Art. 11. De minister bevoegd voor Economie kan bij wijze van uitzondering en mits de veiligheid niet in gevaar komt, individuele vergunningen verlenen voor transporten van ontplofbare stoffen op Belgisch grondgebied die krachtens dit besluit zijn verboden, of erin toestemmen dat deze transporten onder andere dan in dit besluit vastgestelde voorwaarden plaatsvinden, op voorwaarde dat deze transporten duidelijk zijn gedefinieerd en van tijdelijke aard zijn.


Lors du calcul de la valeur estimée de la concession, les adjudicateurs prennent en particulier en compte : 1° la valeur de toute forme d'option et les éventuelles extensions de la durée de la concession; 2° les recettes provenant du paiement de redevances et d'amendes par les usagers des ouvrages ou des services, autres que celles collectées pour le compte de l'adjudicateur; 3° les paiements effectués par l'adjudicateur ou toute autre autorité publique ou tout avantage financier sous quelque forme que ce soit octroyé par l'un de ce ...[+++]

Bij de berekening van de geraamde waarde van de concessie houden de aanbesteders met name rekening met : 1° de waarde van elke vorm van optie en de eventuele verlenging van de looptijd van de concessie; 2° de inkomsten uit de betaling van andere honoraria en boeten door de gebruikers van de werken of diensten dan die welke worden geïnd namens de aanbesteder; 3° de betalingen of financiële voordelen, in welke vorm dan ook, die door de aanbesteder of een andere overheidsinstantie worden verstrekt aan de concessiehouder, met inbegrip van de compensatie voor de nakoming van een verplichting van openbare dienst en overheidsinvesteringssubsi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
; - contribue à la réalisation d'actions ou de campagnes publicitaires ; - présente des informations d'une manière qui suscite l'intérêt ; - adapte le langage et le message au groupe cible ; - accueille les clients/sportifs (M160201 Id17967-c) ; - reçoit les visiteurs en respectant les principes d'amabilité ; - identifie le client/sportif/pratiquant ; - enregistre le sportif/le pratiquant ; - soigne son langage, son comportement et son attitude dans ses contacts avec le client/le sportif/le pratiquant ; - fournit des informations et apporte une réponse concrète et pertinente aux questions qui lui sont posées ; - manipule correc ...[+++]

- Draagt bij tot de uitvoering van acties of reclamecampagnes - Presenteert informatie op een manier die belangstelling wekt - Past taalgebruik en boodschap aan de doelgroep aan - Onthaalt de klanten/sporters (M160201 Id17967-c) - Ontvang bezoekers volgens de regels van klantvriendelijkheid - Identificeert de klant/sporter/beoefenaar - Registreert de sporter/beoefenaar - Verzorgt taal, gedrag en houding in contact met de klant/sporter/beoefenaar - Geeft informatie en beantwoordt vragen met een concreet en relevant antwoord - Bedient de telefoon op een correcte wijze en beantwoordt telefonische gesprekken - Neemt berichten aan en zorgt da ...[+++]


7.5. Inscriptions sur les sous-ensembles : MISE EN SERVICE 8. a) En usage résidentiel, le mesurage est effectué à l'aide d'un compteur de la classe 1, 2 ou 3. b) Le mesurage à usage commercial et/ou industriel léger, est effectué à l'aide d'un compteur de la classe 1 ou 2. c) En ce qui concerne les exigences prévues aux points 1.1 à 1.4 de cette annexe, le Service de la Métrologie veille à ce que les caractéristiques soient déterminées par le service d'utilité publique ou la personne légalement désignée ...[+++]

7.5. Aanduidingen op de onderdelen : INGEBRUIKNEMING 8. a) De meting bij huishoudelijk gebruik wordt uitgevoerd met een meter van klasse 1, 2 of 3. b) De meting bij handels- of lichtindustrieel gebruik wordt uitgevoerd met een meter van klasse 1 of 2. c) Wat de voorschriften van de punten 1.1 tot en met 1.4 van deze bijlage betreft, waakt de Metrologische Dienst erover dat het nutsbedrijf of de rechtswege voor het installeren van de meter aangewezen persoon de eigenschappen vaststelt, zodat de meter geschikt is om het verwachte of te verwachten gebruik nauwkeurig te meten.


Elle comprend, en particulier, une description adéquate: a) des objectifs de qualité, de l'organigramme, des responsabilités des cadres et de leurs pouvoirs en matière de conception et de qualité des produits; b) des spécifications techniques de conception, y compris les normes qui seront appliquées, et, lorsque les normes harmonisées pertinentes ne seront pas appliquées entièrement, des moyens, y compris d'autres spécifications techniques pertinentes, qui seront utilisés pour que les exigences essentielles de sécurité et de santé applicables énoncées à l'annexe I soient respectée ...[+++]

Zij bevat met name een behoorlijke beschrijving van: a) de kwaliteitsdoelstellingen, het organisatieschema en de verantwoordelijkheden en bevoegdheden van de bedrijfsleiding met betrekking tot het ontwerp en de productkwaliteit van de liften; b) de specificaties van het technisch ontwerp, met inbegrip van normen die worden toegepast en, indien de relevante geharmoniseerde normen niet volledig worden toegepast, de middelen, inclusief andere relevante technische specificaties, waarmee wordt gewaarborgd dat aan de toepasselijke essentiële veiligheids- en gezondheidseisen als vervat in bijlage I wordt voldaan; c) de controle- en keuringste ...[+++]


Supposons qu'un mari et son épouse aient chacun des revenus pour lesquels ils peuvent ou doivent effectuer des versements anticipés et supposons que les versements anticipés (pour le couple) soient exclusivement effectués par le mari: l'épouse sera dans ce cas redevable d'une majoration d'impôt ou verra sa bonification lui passer sous le nez, par le simple fait qu'elle n'a pas payé elle-même anticipativement sa part de l'impôt (3) .

Veronderstellen we dat de man en zijn vrouw beiden inkomsten hebben waarvoor ze voorafbetalingen kunnen of moeten doen en dat die voorafbetalingen (voor het koppel) uitsluitend worden gedaan door de man : de echtgenote zal dan nog een belastingvermeerdering verschuldigd zijn of ziet de bonus aan zich voorbijgaan, alleen omdat zij niet zelf vooraf een deel van de belasting heeft betaald (3) .


Le gouvernement du Royaume des Pays-Bas, pour ce qui est d'Aruba, et le Royaume de Belgique, désireux de conclure un accord permettant que les revenus de l'épargne, sous forme de paiements d'intérêts effectués dans l'un des États contractants en faveur de bénéficiaires effectifs qui sont des personnes physiques ayant leur résidence dans l'autre État contractant, soient effectivement imposés conformément aux dispositions législatives de ce dernier État contractant, en appli ...[+++]

De regering van het Koninkrijk der Nederlanden, ten behoeve van Aruba, en het Koninkrijk België, geleid door de wens een overeenkomst te sluiten die het mogelijk maakt dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling die in een van de overeenkomstsluitende staten worden verricht aan uiteindelijk gerechtigden die een natuurlijke persoon zijn en hun woonplaats in een andere overeenkomstsluitende staat hebben, effectief worden belast overeenkomstig het recht van laatstgenoemde overeenkomstsluitende staat, in overeenstemming met Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende belastingheffing op inkomsten uit spaargeld ...[+++]


La directive 2003/48/CE du Conseil du 3 juin 2003 en matière de fiscalité des revenus de l'épargne sous forme de paiement d'intérêts vise à permettre que les revenus de l'épargne, sous forme de paiements d'intérêts effectués dans un État membre en faveur de bénéficiaires effectifs, qui sont des personnes physiques ayant leur résidence dans un autre État membre, soient effectivement imposés conformément aux dispositions législatives ...[+++]

Richtlijn 2003/48/EG van de Raad van 3 juni 2003 betreffende de belastingheffing op inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling bepaalt dat inkomsten uit spaargelden in de vorm van rentebetaling die in een lidstaat wordt verricht aan uiteindelijk gerechtigden die een natuurlijke persoon zijn en hun woonplaats in een andere lidstaat hebben, effectief belast worden overeenkomstig het nationaal recht van de laatstgenoemde lidstaat (artikel 1,1).




D'autres ont cherché : effectuer des recherches sous-marines     soient effectués sous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient effectués sous ->

Date index: 2024-07-03
w