Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "soient envisagés afin " (Frans → Nederlands) :

-au cas où un soutien à long terme du secteur agro-alimentaire russe serait nécessaire, des moyens de promotion de l'agriculture russe autres que l'aide alimentaire soient envisagés afin d'éviter qu'il y ait des problèmes dans les mécanismes de marché.

-ingeval steun op lange termijn aan de Russische agro-voedingssector nodig is, andere middelen ter bevordering van de Russische landbouw dan voedselhulp in overweging worden genomen om te voorkomen dat er in de marktmechanismen problemen ontstaan.


Considérant que la nouvelle infrastructure routière sera établie pour l'essentiel en contrebas par rapport au niveau du sol afin d'assurer son intégration dans le paysage; qu'il est également envisagé que des ponts soient mis en oeuvre pour traverser les vallées des ruisseaux de la Ferrée et du Prince afin de préserver le réseau écologique;

Overwegende dat de nieuwe weginfrastructuur hoofdzakelijk onder het maaiveld zal komen te liggen om de landschappelijke integratie te vergemakkelijken; dat er eveneens overwogen wordt bruggen aan te leggen om de beekvalleien van de Ferrée en de Prince te doorkruisen en het ecologisch netwerk te vrijwaren;


2. Quelles mesures peut-on envisager afin que les Belges assurés doublement soient exemptés de la cotisation obligatoire allemande?

2. Welke maatregelen kunnen genomen worden om Belgische dubbel verzekerden van verplichte bijdragen in Duitsland vrij te stellen?


La demande contient également la mention des circonstances et causes particulières qui ont amené l'employeur à demander cette dérogation ainsi que les mesures qu'il envisage de prendre afin de garantir, compte tenu de ces circonstances, que les risques qui en résultent soient réduits au minimum.

De aanvraag bevat eveneens de vermelding van de bijzondere omstandigheden en redenen die de werkgever ertoe gebracht hebben deze afwijking aan te vragen en het voorstel van de maatregelen die hij zinnens is te nemen om, rekening houdende met deze omstandigheden, te waarborgen dat de eruit voortvloeiende risico's tot een minimum beperkt worden.


1. Est-il envisageable de concevoir un accompagnement spécifique ou des aménagements fiscaux, notamment au travers des CPAS, afin d'aider les communes à offrir des emplois adaptés à des personnes handicapées? 2. Est-il envisageable de procéder à un cadastre précis du taux de personnes handicapées travaillant dans tous les services publics, qu'ils soient locaux, fédéral, régionaux ou communautaires?

2. Is het mogelijk het tewerkstellingspercentage van personen met een handicap bij alle overheidsdiensten, dus de diensten van zowel de lokale, federale, gewestelijke als de gemeenschapsoverheden, precies in kaart te brengen?


2. Est-il envisageable d'adapter les législations afin que des cas particuliers comme celui-ci soient examinés plus en profondeur?

2. Zou het mogelijk zijn om de wetgeving aan te passen om individuele gevallen zoals de hierboven beschreven situatie nader te kunnen onderzoeken?


2. a) Pouvez-vous détailler quel cadre est envisagé ou comment celui-ci pourra être mis en place afin notamment de garantir que les données des patients ne soient pas utilisées à d'autres fins que celles visées par le système "m-health"? b) Qu'en sera-t-il pour le support informatique en cas de problèmes ou de failles avec le système?

2. a) Welke flankerende maatregelen zullen ervoor zorgen dat de patiëntengegevens uitsluitend worden gebruikt voor de doelstellingen van m-health en hoe zullen ze concreet vorm krijgen? b) Wie zorgt er voor computerbijstand wanneer er problemen opduiken of wanneer het systeem hapert?


2. Ne serait-il pas envisageable que les patients soient plus appuyés financièrement, par exemple en remboursant plus les soins psychologiques afin que ceux-ci soient plus accessibles?

2. Zouden de patiënten niet meer financiële steun kunnen krijgen, bijvoorbeeld een hogere terugbetaling van psychologische zorg, zodat die zorg laagdrempeliger wordt?


5. Les États membres veillent à ce que des lignes directrices soient disponibles pour tous les acteurs concernés, notamment les aménageurs et les architectes, afin de leur permettre d’envisager valablement comment combiner au mieux les sources d’énergie renouvelable, les technologies à forte efficacité énergétique et le chauffage et le refroidissement urbains lors de la planification, de la conception, de la construction et de la rénovation d’espaces industriels ou résiden ...[+++]

5. De lidstaten zorgen ervoor dat alle belanghebbende actoren, met name planologen en architecten, kunnen beschikken over begeleiding, zodat zij bij het plannen, ontwerpen, bouwen en renoveren van industriële of residentiële zones terdege de optimale combinatie van hernieuwbare energiebronnen, hoogrendementstechnologie en stadsverwarming en -koeling kunnen overwegen.


Par ailleurs, il conviendrait d'envisager la création de structures appropriées au niveau de l'UE afin de veiller à ce que les tâches opérationnelles découlant du renforcement de la coopération soient exécutées de façon coordonnée et efficace.

Voorts dient de totstandbrenging van passende structuren op communautair niveau te worden overwogen teneinde te zorgen voor coördinatie en doelmatigheid bij de uitvoering van operationele taken die uit deze verbeterde samenwerking voortvloeien.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient envisagés afin ->

Date index: 2023-11-26
w