Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient imposées deux » (Français → Néerlandais) :

Les distributeurs de dispositifs médicaux ne pourraient en effet savoir si la personne à laquelle ils vendent des dispositifs médicaux intervient en qualité de détaillant ou en qualité de distributeur, ce qui ferait naître le risque que les contributions prévues par les articles 34 et 46 de la loi du 15 décembre 2013 soient imposées par deux fois.

Distributeurs van medische hulpmiddelen zouden met name niet kunnen weten of de persoon aan wie ze medische hulpmiddelen verkopen, optreedt als detailhandelaar of als distributeur, waardoor het risico zou bestaan dat de bijdragen bepaald in de artikelen 34 en 46 van de wet van 15 december 2013 tweemaal worden opgelegd.


Nous insistons donc pour que vos commissions et les deux Chambres insistent auprès du ministre compétent afin que la Belgique soutienne dès à présent mais surtout prenne la direction à l'occasion de la présidence, pour que les spécifications techniques soient imposées par voie législative sur la base des quatre tests EEVC.

Wij vragen dan ook met aandrang dat uw commissies en de beide Kamers zouden insisteren bij de minister opdat België nu reeds, doch in elk geval ter gelegenheid van het EU-voorzitterschap, de betroffen amendering van de richtlijnen zou ondersteunen, op basis van de vier EEVC-testmethodes.


À l'origine, la directive mères-filiales (directive 2011/96/UE) a été conçue pour éviter que les sociétés d'un même groupe qui sont établies dans différents pays de l'UE soient imposées deux fois sur le même revenu (double imposition).

De moeder-dochterrichtlijn (Richtlijn 2011/96/EU) werd oorspronkelijk ontworpen om te voorkomen dat bedrijven van dezelfde groep die in verschillende EU-landen zijn gevestigd, tweemaal worden belast op dezelfde inkomsten (dubbele belasting).


À l'origine, la directive mères-filiales (directive 2011/96/UE) a été conçue pour éviter que les sociétés d'un même groupe qui sont établies dans différents pays de l'UE soient imposées deux fois sur le même revenu (double imposition).

De moeder-dochterrichtlijn (Richtlijn 2011/96/EU) werd oorspronkelijk ontworpen om te voorkomen dat bedrijven van dezelfde groep die in verschillende EU-landen zijn gevestigd, tweemaal worden belast op dezelfde inkomsten (dubbele belasting).


Donc les gestionnaires de réseau de distribution devraient remettre leurs nouvelles propositions tarifaires à la CREG au plus tard pour le 1 novembre 2013; - pour que les tarifs soient approuvés le 1 janvier 2014, la CREG disposerait, sur base du timing ci-dessus (et en tenant compte des dispositions de l'article 12bis, § 8, de la loi électricité), de moins de deux mois pour analyser ces propositions tarifaires et pour offrir les garanties imposées par la lo ...[+++]

De distributienetbeheerders zouden hun nieuwe tariefvoorstellen dus uiterlijk vóór 1 november 2013 aan de CREG moeten overhandigen; - opdat de tarieven op 1 januari 2014 worden goedgekeurd, zou de CREG op grond van de timing hiervoor (en rekening houdend met de bepalingen van artikel 12bis, § 8, van de Elektriciteitswet) over minder dan twee maanden beschikken om die tariefvoorstellen te analyseren en om de bij de wet opgelegde waarborgen (met name het bezorgen van een aangepast tariefvoorstel) te bieden.


Dans le cadre du contrôle, tel que défini dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à deux niveaux, je demanderai dès lors à mes services d'en informer la zone de police concernée et de la prier de faire le nécessaire pour que les normes minimales imposées au niveau fédéral soient respectées.

In het kader van het toezicht, zoals bepaald in de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, zal ik dan ook aan mijn diensten vragen om de betrokken politiezone hierop te wijzen en haar te verzoeken het nodige te doen, opdat de minimumnormen vastgelegd op federaal niveau, worden nageleefd.


À l'origine, la directive mères-filiales (directive 2011/96/UE) a été conçue pour éviter que les sociétés d'un même groupe qui sont établies dans différents pays de l'UE soient imposées deux fois sur le même revenu (double imposition).

De moeder-dochterrichtlijn (Richtlijn 2011/96/EU) werd oorspronkelijk ontworpen om te voorkomen dat bedrijven van dezelfde groep die in verschillende EU-landen zijn gevestigd, tweemaal worden belast op dezelfde inkomsten (dubbele belasting).


29. Lorsque le fait est susceptible de constituer à la fois une infraction pénale et une infraction administrative (cas du concours d'infraction), il faudra veiller à respecter le principe « non bis in idem » c'est-à-dire éviter que deux sanctions soient imposées pour un même fait.

29. Indien de feiten zowel een strafrechtelijke als een administratieve inbreuk vormen (samenloop van overtreding), dient men het principe « non bis in idem » te respecteren, dit wil zeggen dat men dient te vermijden dat twee sancties voor eenzelfde overtreding worden opgelegd.


Dès lors, si des mesures parallèles cohérentes sont mises en oeuvre, que ce soit pour l'un ou pour l'autre contournement, ils peuvent certainement tous les deux jouer le rôle d'axe de transit de manière aussi efficace » (p. 254); que le MET a remis un avis favorable circonstancié, en date du 30 septembre 2002, approuvant le tracé Est; qu'enfin, le tracé Est-Ouest est le seul à permettre de résoudre les nuisances engendrées par la RN222 qui traverse Piétrain; Considérant que ces considérations aboutissent à la conclusion que la première al ...[+++]

Zodoende kunnen, zo er coherente gelijklopende maatregelen worden ingevoerd, voor de ene of voor de andere rondweg, deze zeker allebei even efficiënt de rol van doorgangsas spelen » (p. 254); terwijl het MET een uitvoerig gunstig advies uitbracht op 30 september 2002, dat het oostelijk tracé goedkeurde; dat tot slot het oost-west tracé het enige is dat het mogelijk maakt om de hinder door de RN222 die door Piétrain loopt, weg te werken; Overwegende dat deze overwegingen leiden tot de conclusie dat het eerste alternatief dat wordt voorgesteld door de effectenstudie, de CRAT en bepaalde omwonenden, en dat bestond in de vestiging van de ...[+++]


5. Nonobstant les dispositions des paragraphes 2 et 3, la période minimale de dix heures peut être réduite à un minimum de six heures consécutives à condition qu'une réduction de cet ordre ne soit pas imposée pendant plus de deux jours et que soixante-dix heures au moins de repos soient accordées par période de sept jours.

5. Onverminderd de bepalingen van de leden 2 en 3, mag de minimumperiode van tien uren worden verminderd tot niet minder dan zes aaneengesloten uren, mits een dergelijke vermindering een tijdsbestek van twee dagen niet overschrijdt en ten minste 70 uren rust wordt gegeven per periode van zeven dagen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient imposées deux ->

Date index: 2024-10-06
w