Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «soient imposés afin » (Français → Néerlandais) :

M. Hamaide désire que des rapports significatifs, motivés et circonstanciés soient imposés, afin d'informer concrètement le Conseil supérieur de la Justice sur les aptitudes et la personnalité du candidat.

De heer Hamaide wenst dat men relevante, beredeneerde en omstandige verslagen oplegt, zodat de Hoge Raad voor de Justitie concrete informatie krijgt over de bekwaamheden en de persoonlijkheid van de kandidaat.


M. Hamaide désire que des rapports significatifs, motivés et circonstanciés soient imposés, afin d'informer concrètement le Conseil supérieur de la Justice sur les aptitudes et la personnalité du candidat.

De heer Hamaide wenst dat men relevante, beredeneerde en omstandige verslagen oplegt, zodat de Hoge Raad voor de Justitie concrete informatie krijgt over de bekwaamheden en de persoonlijkheid van de kandidaat.


La Cour des comptes attire par conséquent l'attention sur la nécessité de fournir des efforts supplémentaires pour que les délais de transmission des comptes annuels soient respectés, afin de se préparer aux délais encore plus stricts imposés par la loi du 22 mai 2003.

Het Rekenhof vestigt bijgevolg de aandacht op de noodzaak extra inspanningen te leveren om de termijnen voor het overzenden van de jaarrekeningen in acht te nemen en zich zo voor te bereiden op de nog striktere termijnen die de wet van 22 mei 2003 oplegt.


151. souligne, en particulier, la nécessité de veiller à ce que les flux financiers sortants soient taxés au moins une fois, par exemple en imposant une retenue à la source ou des mesures équivalentes, pour éviter que les profits ne quittent l'UE sans être imposés, et demande à la Commission de présenter une proposition législative à cet effet, par exemple avec la révision de la directive "mères-filiales" et de la directive "intérêts et redevances"; insiste sur l'obligation de mettre en place un système permettant d'assurer qu'un doc ...[+++]

151. onderstreept met name dat ervoor moet worden gezorgd dat uitgaande financiële stromen ten minste één keer worden belast, bv. door een bronbelasting of gelijkwaardige maatregelen, om te voorkomen dat winsten de EU onbelast verlaten, en vraagt de Commissie daartoe een wetgevingsvoorstel in te dienen, bv. door een herziening van de moeder-dochterrichtlijn en de richtlijn interest en royalty's; dringt erop aan een systeem in te voeren om ervoor te zorgen dat ter bevestiging een document bij de nationale belastingautoriteiten moet worden ingediend en aan de Commissie moet worden meegedeeld waarmee deze operatie wordt aangetoond, zodat d ...[+++]


149. souligne, en particulier, la nécessité de veiller à ce que les flux financiers sortants soient taxés au moins une fois, par exemple en imposant une retenue à la source ou des mesures équivalentes, pour éviter que les profits ne quittent l'UE sans être imposés, et demande à la Commission de présenter une proposition législative à cet effet, par exemple avec la révision de la directive "mères-filiales" et de la directive "intérêts et redevances"; insiste sur l'obligation de mettre en place un système permettant d'assurer qu'un doc ...[+++]

149. onderstreept met name dat ervoor moet worden gezorgd dat uitgaande financiële stromen ten minste één keer worden belast, bv. door een bronbelasting of gelijkwaardige maatregelen, om te voorkomen dat winsten de EU onbelast verlaten, en vraagt de Commissie daartoe een wetgevingsvoorstel in te dienen, bv. door een herziening van de moeder-dochterrichtlijn en de richtlijn interest en royalty's; dringt erop aan een systeem in te voeren om ervoor te zorgen dat ter bevestiging een document bij de nationale belastingautoriteiten moet worden ingediend en aan de Commissie moet worden meegedeeld waarmee deze operatie wordt aangetoond, zodat d ...[+++]


La sécurité juridique impose dès lors que les articles relatifs à l'intérêt légal soient interprétés afin de faire correspondre les deux taux d'intérêt légaux sociaux et fiscaux et d'introduire les mêmes règles de modifications de ces taux afin qu'ils suivent la même évolution.

Ter wille van de rechtszekerheid moeten de artikelen over de wettelijke rentevoet derhalve dusdanig worden uitgelegd dat de wettelijke rentevoeten (in sociale zaken en in fiscale zaken) overeenstemmen, alsook dat voor de beide rentevoeten dezelfde wijzigingsregels worden ingesteld, opdat ze gelijk evolueren.


La sécurité juridique impose dès lors que les articles relatifs à l'intérêt légal soient interprétés afin de faire correspondre les deux taux d'intérêt légaux sociaux et fiscaux et d'introduire les mêmes règles de modifications de ces taux afin qu'ils suivent la même évolution.

Ter wille van de rechtszekerheid moeten de artikelen over de wettelijke rentevoet derhalve dusdanig worden uitgelegd dat de wettelijke rentevoeten (in sociale zaken en in fiscale zaken) overeenstemmen, alsook dat voor de beide rentevoeten dezelfde wijzigingsregels worden ingesteld, opdat ze gelijk evolueren.


Dans la négative, l’inspection conseille que des mesures soient prises afin de motiver les volontaires à participer aux exercices obligatoires et d’imposer, le cas échéant, des sanctions.

Zo niet, raadt de inspectie aan dat er maatregelen zouden worden genomen om vrijwilligers te motiveren om aan de verplichte oefeningen deel te nemen en, desgevallend, sancties op te leggen.


Ainsi, l'article 6 impose aux États parties de veiller non seulement à ce que des informations soient dispensées sur les procédures judiciaires et administratives applicables, mais également à ce que des mesures soient prises afin d'assurer le rétablissement physique et psychologique des victimes de la traite.

Zo dienen partijen er op grond van artikel 6 niet alleen op toe te zien dat informatie wordt verstrekt over de toepasselijke gerechtelijke en administratieve procedures, maar ook dat maatregelen worden genomen om het fysieke en psychische herstel van de slachtoffers van mensenhandel te waarborgen.


Ainsi, l’article 6 impose aux États parties de veiller non seulement à ce que des informations soient dispensées sur les procédures judiciaires et administratives applicables, mais également à ce que des mesures soient prises afin d’assurer le rétablissement physique et psychologique des victimes de la traite.

Zo dienen de ondertekenende landen op grond van artikel 6 er niet alleen op toe te zien dat informatie wordt verstrekt over de toepasselijke gerechtelijke en administratieve procedures, maar ook dat maatregelen worden genomen om het fysieke en psychische herstel van de slachtoffers van mensenhandel te waarborgen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

soient imposés afin ->

Date index: 2021-06-29
w