3) Cet accord UE-Amérique centrale doit établir une véritable association politique, économique et de développement, viable et mutuellement bénéfique qui comprenne un accord de libre-échange avec les deux régions en éliminant en particulier toute subordination expresse ou tacite qui subordonne sa négociation à la finalisation des négociations de l'OMC, sans préjudice de l'incorporation des résultats du programme de travail de Doha qui soient compatibles avec l'objectif ultime de l'association UE-Amérique centrale.
3) Deze overeenkomst EU-Midden-Amerika dient te voorzien in een echte, haalbare en wederzijds tot voordeel strekkende politieke, economische en ontwikkelingsassociatie die een vrijhandelsovereenkomst inhoudt tussen beide regio's en noch expliciet, noch impliciet afhankelijk mag worden gesteld van de afronding van de onderhandelingsronde in het kader van de WTO, met dien verstande dat de resultaten van het werkprogramma van Doha die compatibel zijn met de uiteindelijke doelstelling een associatie EU-Midden-Amerika tot stand te brengen, er te zijner tijd in zullen kunnen worden geïntegreerd.